Parallel Verses
Julia Smith Translation
I say then, Has God rejected his people It may not be. For I also am an Israelite, of Abraham's seed, of the tribe of Benjamin.
New American Standard Bible
I say then, God has not
King James Version
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Holman Bible
I ask, then, has God rejected His people?
International Standard Version
So I ask, "God has not rejected his people, has he?" Of course not! I am an Israeli myself, a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.
A Conservative Version
I say therefore, did God thrust away his people? May it not happen! For I also am an Israelite from the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
American Standard Version
I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Amplified
I say then, has God rejected and disowned His people? Certainly not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
An Understandable Version
Then I ask, "Did God reject His [own] people [i.e., the Jews]?" Certainly not! For I am an Israelite too, a descendant of Abraham and a member of the tribe of Benjamin.
Anderson New Testament
I say, then, Has God rejected his people? It can not be. For I am an Israelite, of the posterity of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Bible in Basic English
So I say, Has God put his people on one side? Let there be no such thought. For I am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Common New Testament
I ask, then, has God rejected his people? Certainly not! I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.
Daniel Mace New Testament
You will say then, hath God discarded his people? by no means. for I my self am an Israelite, of the posterity of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Darby Translation
I say then, Has God cast away his people? Far be the thought. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Godbey New Testament
Then I say, Did God cast away his people? it could not be so. For I am indeed an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Goodspeed New Testament
I ask then, has God repudiated his people? By no means. Why, I am an Israelite myself, I am descended from Abraham, and I belong to the tribe of Benjamin.
John Wesley New Testament
I say then, Hath God rejected his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
King James 2000
I say then, Has God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the descendants of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Lexham Expanded Bible
Therefore I say, God has not rejected his people, has he? May it never be! For I also am an Israelite, from the descendants of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Modern King James verseion
I say then, Did not God put away His people? Let it not be said! For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For even I verily am an Israelite of the seed of Abraham, and of the tribe of Benjamin;
Moffatt New Testament
Then, I ask, has God repudiated his People? Never! Why, I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin!
Montgomery New Testament
Then I ask, Did God cast off his people? No indeed. For I also am an Israelite, a son of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.
NET Bible
So I ask, God has not rejected his people, has he? Absolutely not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
New Heart English Bible
I ask then, has God rejected his people? May it never be. For I also am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Noyes New Testament
I say then, Hath God cast off his people? Far be it I For I myself am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Sawyer New Testament
I SAY then, has God cast away his people? By no means; for I also am an Israelite, of the race of Abraham, of the tribe of Benjamin.
The Emphasized Bible
I say, then - Hath God cast off his people? Far be it! For, I also, am an Israelite, - of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin:
Thomas Haweis New Testament
I SAY then, Hath God rejected his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Twentieth Century New Testament
I ask, then, 'Has God rejected his People?' Heaven forbid! For I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Webster
I say then, Hath God cast away his people? By no means. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Weymouth New Testament
I ask then, Has God cast off His People? No, indeed. Why, I myself am an Israelite, of the posterity of Abraham and of the tribe of Benjamin.
Williams New Testament
I say then, God has not disowned His people, has He? Of course not! Why, I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.
World English Bible
I ask then, did God reject his people? May it never be! For I also am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Worrell New Testament
I say, then, did God cast off His people? It could not be! For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Worsley New Testament
I say then, Hath God cast off his people? God forbid! for I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Youngs Literal Translation
I say, then, Did God cast away His people? let it not be! for I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin:
Themes
Benjamin » Tribe of » Paul, of the tribe of
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » The remnant of israel
Israel/jews » Why jews stumbled
Israel/jews » The salvation of israel
Jews, the » A spiritual seed of true believers always amongst
Partaking » Who partakes with the lord
Paul » From the tribe of benjamin,
Predestination » Who God predestines
Salvation » Salvation coming to the gentiles
Topics
Interlinear
Apotheomai
Apotheomai
References
Word Count of 37 Translations in Romans 11:1
Verse Info
Context Readings
A Remnant Of Israel Remains
1 I say then, Has God rejected his people It may not be. For I also am an Israelite, of Abraham's seed, of the tribe of Benjamin. 2 God has not rejected his people whom he foreknew. Or know ye not in Elias, what says the writing? how he addresses God against Israel, saying,
Cross References
1 Samuel 12:22
For Jehovah will not cast off his people on account of his great name, for Jehovah willed to make you to him for a people.
2 Corinthians 11:22
Are they Hebrews? I also. Are they Israelites? I also. Are they Abraham's seed? I also.
Philippians 3:5
Circumcision done the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, a Pharisee;
Jeremiah 33:24-26
Sawest thou not what this people spake, saying, The two families which Jehovah chose in them, and he will reject them? and they will despise my people from being yet a nation before them.
2 Kings 23:27
And Jehovah will say, I will also turn away Judah from my face, as I turned away Israel, and I rejected this city which I chose, Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there
Psalm 77:7
Will Jehovah reject forever? and will he no more add to be satisfied?
Psalm 89:31-37
If they shall profane my laws and watch not my commands;
Psalm 94:14
For Jehovah will not cast off his people, and he will not forsake his inheritance.
Jeremiah 31:36-37
If these laws shall depart from my face, says Jehovah, also the seed of Israel shall cease from being a nation before me all the days.
Hosea 9:17
God will reject them, for they heard not to him: and they will be wandering about among the nations.
Amos 9:8-9
Behold, the eyes of the Lord Jehovah upon the sinning kingdom, and I destroyed it from the face of the earth; only that destroying, I will not destroy the house of Jacob, says Jehovah.
Acts 22:3
I am truly a Jew, a man born in Tarsus, of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the exactness of the fathers' law, being zealous of God, as all ye are this day.
Acts 26:4
Therefore truly my manner of life from youth, having been from the beginning in my nation in Jerusalem, all the Jews know:
Romans 3:4
It may not be: and let God be true, and every man a liar; as has been written, That thou mightest be justified in thy words, and mightest conquer in thy being judged.
Romans 9:3
For I myself was praying to be anathema from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: