Parallel Verses
Julia Smith Translation
And I know that, coming to you, I shall come in the completion of the praise of the good news of Christ.
New American Standard Bible
I know that when
King James Version
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Holman Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing
International Standard Version
And I know that when I come to you I will come with the full blessing of the Messiah.
A Conservative Version
And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the good-news of the Christ.
American Standard Version
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
Amplified
I know that when I do come to you, I will come in the abundant blessing of Christ.
An Understandable Version
And I know that when I arrive there [in Rome], I will be coming with an abundance of Christ's blessings [to give to you. See 1:11-12].
Anderson New Testament
And I know that in coming to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
Bible in Basic English
And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.
Common New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
Daniel Mace New Testament
and I know that when I do come, I shall come charged with the blessings of Christ.
Darby Translation
But I know that, coming to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
Godbey New Testament
but I know that coming unto you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Goodspeed New Testament
and I know that when I do come to see you, I will come with Christ's fullest blessing.
John Wesley New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
King James 2000
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Lexham Expanded Bible
and I know that [when I] come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Modern King James verseion
And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I am sure when I come, that I shall come with abundance of the blessing of the gospel of Christ.
Moffatt New Testament
When I do come to you, I know I will bring a full blessing from Christ.
Montgomery New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
NET Bible
and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ's blessing.
New Heart English Bible
I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Noyes New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
Sawyer New Testament
and I know that when I come to you I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
The Emphasized Bible
And know that, when I come unto you, in the fullness of the blessing of Christ, I shall come.
Thomas Haweis New Testament
But I know that, when I come to you, I shall come with the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Twentieth Century New Testament
And I know that, when I come to you, it will be with a full measure of blessing from Christ.
Webster
And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Weymouth New Testament
and I know that when I come to you it will be with a vast amount of blessing from Christ.
Williams New Testament
And I feel sure that when I do come to you, I shall come with Christ's abundant blessing on me.
World English Bible
I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Worrell New Testament
and I know that, when coming to you, I will come in the fulness of the blessing of Christ.
Worsley New Testament
And I know that when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Youngs Literal Translation
and I have known that coming unto you -- in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.
Interlinear
De
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 15:29
Verse Info
Context Readings
Paul's Travel Plans
28 Therefore having completed this, and sealed to them this fruit, I will come away by you to Spain. 29 And I know that, coming to you, I shall come in the completion of the praise of the good news of Christ. 30 And I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by love of the Spirit, to fight together with me in prayers for me to God;
Cross References
Psalm 16:11
Thou wilt cause me to know the way of life: abundance of joys with thy face; favors in thy right hand forever.
Ezekiel 34:26
And I gave them and round about my hill a blessing; and I brought down the rain in its time, and they shall be rains of blessing.
Romans 1:10-12
If in any way I shall be prospered on my way in the will of God to come to you.
Ephesians 1:3
Praised be God and the Father of our Lord Jesus Christ, he having praised us in every spiritual praise in heavenly things in Christ:
Ephesians 3:19
To know also the love of Christ, surpassing knowledge, that ye might be filled in all the fulness of God.
Ephesians 4:13
Until we all arrive to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to the perfect man, to the measure of age of the filling up of Christ.
Ephesians 3:8
To me, the least of all the holy ones, was this grace given, to announce the good news in the nations, the untraceable riches of Christ.