Parallel Verses

American Standard Version

Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:

New American Standard Bible

Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;

King James Version

Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Holman Bible

Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.

International Standard Version

Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

A Conservative Version

Now we know that as many things as the law says, it says to those in the law, so that every mouth may be stopped, and all the world may become accountable to God.

Amplified

Now we know that whatever the Law [of Moses] says, it speaks to those who are under the Law, so that [the excuses of] every mouth may be silenced [from protesting] and that all the world may be held accountable to God [and subject to His judgment].

An Understandable Version

Now we [all] know that everything the law says applies to those who are under [obligation to obey] that law, [Note: Here "the law" appears to refer to the Old Testament Scriptures generally, since Psalms and Isaiah are quoted. See verses 10-18]. This is so that the mouth of every objector may be stopped [i.e., from making excuses for his sin], and thereby bring the entire world under God's judgment [i.e., both Jews and Gentiles].

Anderson New Testament

Now we know that what the law says, it speaks- to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world become guilty before God.

Bible in Basic English

Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:

Common New Testament

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be stopped and the whole world may be held accountable to God.

Daniel Mace New Testament

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law: that every one may be silenc'd, and all the world plead guilty before God.

Darby Translation

Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.

Godbey New Testament

But we know that so many things as the law speaks, it says to those under the law: that every mouth may be stopped, and the whole world may become guilty before God.

Goodspeed New Testament

Now we know that everything the Law says is addressed to those under its authority, so that every mouth may be shut, and the whole world be made accountable to God.

John Wesley New Testament

Now we know that whatsoever the law saith, it saith to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world be found guilty before God.

Julia Smith Translation

And we know that whatever says the law, it speaks to them in the law: that every mouth be shut, and all the world be culpable to God.

King James 2000

Now we know that whatsoever things the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Lexham Expanded Bible

Now we know that whatever the law says, it speaks to those under the law, in order that every mouth may be closed and the whole world may become accountable to God.

Modern King James verseion

But we know that whatever things the Law says, it says to those who are under the Law; so that every mouth may be stopped and all the world may be under judgment before God,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea and we know that whatsoever the law saith, he saith it to them which are under the law: That all mouths may be stopped, and all the world be subdued to God,

Moffatt New Testament

Whatever the Law says, we know, it says to those who are inside the Law, that every mouth may be shut and all the world made answerable to God;

Montgomery New Testament

Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law; so that every mouth may be shut, and all the world may be brought under the judgment of God.

NET Bible

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.

New Heart English Bible

Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.

Noyes New Testament

Now we know that whatever the Law saith, it saith to those who are under the Law; that every mouth may be stopped, and all the world become subject to condemnation before God.

Sawyer New Testament

But we know that whatever the law says, it says to those having the law, that every mouth may be stopped and all the world become guilty before God.

The Emphasized Bible

Now we know that, whatsoever things the law saith, to them who are within the law, it speaketh, in order that, every mouth, may be stopped and all the world come, under penal sentence, unto God.

Thomas Haweis New Testament

Now we know that whatsoever things the law saith, it speaks to those who are under the law: that every mouth might be sealed up, and all the world become criminal before God.

Twentieth Century New Testament

Now we know that everything said in the Law is addressed to those who are under its authority, in order that every mouth may be closed, and the whole world become liable to the judgment of God.

Webster

Now we know that whatever things the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Weymouth New Testament

But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God.

Williams New Testament

Now we know that everything the law says is spoken to those who are under its authority, that every mouth may be stopped and the whole world be held responsible to God.

World English Bible

Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.

Worrell New Testament

Now we know that whatsoever the law says, it speaks to those under the law; that every mouth may be stopped, and that the whole world may be under the sentence of God;

Worsley New Testament

it saith to those under the law: that every mouth may be stopped, and all the world obnoxious to the justice of God.

Youngs Literal Translation

And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
ἵνα 
Hina 
Usage: 764
Usage: 472

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

the law
νόμος 
Nomos 
νόμος 
Nomos 
Usage: 179
Usage: 179

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

it saith
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

to them who are

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

στόμα 
Stoma 
Usage: 63

φράσσω 
Phrasso 
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὑπόδικος 
Hupodikos 
Usage: 1

Images Romans 3:19

Prayers for Romans 3:19

Context Readings

Appointing The Twelve Apostles

18 There is no fear of God before their eyes. 19 Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God: 20 because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.



Cross References

Romans 3:9

What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Job 5:16

So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.

Psalm 107:42

The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.

Ezekiel 16:63

that thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more, because of thy shame, when I have forgiven thee all that thou hast done, saith the Lord Jehovah.

John 15:25

But this cometh to pass , that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Romans 1:20

For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse:

1 Samuel 2:9

He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.

Job 9:2-3

Of a truth I know that it is so: But how can man be just with God?

Matthew 22:12-13

and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.

John 8:9

And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

John 10:34-35

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, ye are gods?

Romans 2:1-2

Wherefore thou art without excuse, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judges another, thou condemnest thyself; for thou that judgest dost practise the same things.

Romans 2:12-18

For as many as have sinned without law shall also perish without the law: and as many as have sinned under the law shall be judged by the law;

Romans 3:2

Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God.

Romans 3:4

God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment.

Romans 3:23

for all have sinned, and fall short of the glory of God;

1 Corinthians 1:29

that no flesh should glory before God.

1 Corinthians 9:20-21

And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law;

Galatians 3:10

For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.

Galatians 3:22-23

But the scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.

Galatians 4:5

that he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

Galatians 4:21

Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?

Galatians 5:18

But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain