Parallel Verses
Williams New Testament
What is our conclusion then? Is it that we Jews are better than they? Not at all! For we have already charged that Jews and Greeks alike are all under the sway of sin,
New American Standard Bible
What then?
King James Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
Holman Bible
What then? Are we any better?
International Standard Version
What, then, does this mean? Are we Jews any better off? Not at all! For we have already accused everyone, both Jews and Greeks, of being under the power of sin.
A Conservative Version
What then? Are we better? Not at all. For we already charged both Jews and Greeks to all be under sin,
American Standard Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
Amplified
Well then, are we [Jews] better off than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks (Gentiles) are under the control of sin and subject to its power.
An Understandable Version
What then? Are we [Jews] any better off [than those Gentiles]? No, not at all, for we have already charged that both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] alike are under [the power of] sin,
Anderson New Testament
What then? Do we, Jews, excel? Not at all: for we have already convicted all, both Jews and Greeks, of being under sin,
Bible in Basic English
What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;
Common New Testament
What then? Are we Jews any better off? Certainly not; for we have already charged that all men, both Jews and Greeks, are under the power of sin.
Daniel Mace New Testament
"how then are we better than they?" why, not at all: for we have already convicted both Jews and Gentiles, of being all under the guilt of sin.
Darby Translation
What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:
Godbey New Testament
Then what? are we the better? By no means: for we have proven already that both Jews and Greeks are all under sin;
Goodspeed New Testament
What does this mean? Are we Jews at a disadvantage? Not at all. We have already charged Jews and Greeks all alike with being under the control of sin.
John Wesley New Testament
What then? Are we better than they? In no wise: for we have before proved all, both Jews and Gentiles, to be under sin.
Julia Smith Translation
What advantage therefore have we? Not in any way: for we before accused both Jews and Greeks, all to be under sin.
King James 2000
What then? are we better than they? No, in no way: for we have before proved both Jews and Greeks, that they are all under sin;
Lexham Expanded Bible
What then? Do we have an advantage? Not at all. For we have already charged both Jews and Greeks are all under sin,
Modern King James verseion
What then? Do we excel? No, in no way; for we have before charged both Jews and Greeks all with being under sin,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
What say we then? Are we better than they? No, in no wise. For we have already proved how that both Jews and gentiles are all under sin,
Moffatt New Testament
Well now, are we Jews in a better position? Not at all. I have already charged all, Jews as well as Greeks, with being under sin ??10 as it is written, None is righteous, no, not one;
Montgomery New Testament
What then? Are we Jews in a better position? Not at all, for I have already charged all, both Jews and Gentiles, with being under sin.
NET Bible
What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,
New Heart English Bible
What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
Noyes New Testament
What then? Are we better than others? By no means! For we have already brought a charge both against Jews and Greeks, that they are all under sin.
Sawyer New Testament
What defense then have we? None at all; for we before asserted that both Jews and Greeks are all under sin,
The Emphasized Bible
What then? do we screen ourselves? Not at all! For we have before accused both Jews and Greeks of being, all under sin;
Thomas Haweis New Testament
What then? have we pre-eminence? Not at all: for we have before proved that both the Jews and Greeks are all under sin;
Twentieth Century New Testament
What follows, then? Are we Jews in any way superior to others? Not at all. Our indictment against both Jews and Greeks was that all alike were in subjection to sin.
Webster
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
Weymouth New Testament
What then? Are we Jews more highly estimated than they? Not in the least; for we have already charged all Jews and Gentiles alike with being in thraldom to sin.
World English Bible
What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
Worrell New Testament
What, then? Are we better than they? Not at all; for we before charged that both Jews and Greeks are all under sin;
Worsley New Testament
"What then are we the better?" Not at all, in point of justification; for we have before proved that both Jews and Gentiles are all under sin: as it is written,
Youngs Literal Translation
What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
Themes
Bigotry » Paul's argument against
Gentiles » Comprehend all nations except the jews
Gentiles/heathen » Gentiles being under sin
Greece » Inhabitants of » Called "gentiles" (non-jews)
Israel/jews » Jews being under sin
The law of God » All men have transgressed
Sin » There not being a single person who does not sin
The fruit of righteousness » Those that do not do righteousness
Interlinear
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Romans 3:9
Prayers for Romans 3:9
Verse Info
Context Readings
Crowds By The Sea
8 Why should we not say, as people abusively say of us, and charge us with actually saying, "Let us do evil that good may come from it"? Their condemnation is just. 9 What is our conclusion then? Is it that we Jews are better than they? Not at all! For we have already charged that Jews and Greeks alike are all under the sway of sin, 10 as the Scriptures say: "Not a single human creature is upright,
Cross References
Galatians 3:22
But the Scripture pictures all mankind as prisoners of sin, so that the promised blessing through faith in Christ might be given to those who have faith.
Romans 3:19
Now we know that everything the law says is spoken to those who are under its authority, that every mouth may be stopped and the whole world be held responsible to God.
Luke 7:39
So when the Pharisee who invited Him saw it, he said to himself, "If He were really a prophet, He would know who and of what character the woman is who is clinging to Him -- that she is a social outcast."
Luke 18:9-14
To some people who were confident that they themselves were upright, but who scorned everybody else, He told the following story:
Romans 1:18-29
For God's anger from heaven is being uncovered against all the impiety and wickedness of the men who in their wickedness are suppressing the truth;
Romans 3:5
But if our wrongdoing brings to light the uprightness of God, what shall we infer? Is it wrong (I am using everyday human terms) for God to inflict punishment?
Romans 3:22-23
God's own way of giving men right standing with Himself is through faith in Jesus Christ. It is for everybody who has faith, for no distinction at all is made.
Romans 6:15
What are we to conclude? Are we to keep on sinning, because we are not living as slaves to law but as subjects to God's favor? Never!
Romans 11:7
What are we then to conclude? Israel has failed to obtain what it is still in search for, but His chosen ones have obtained it. The rest have become insensible to it,
Romans 11:32
For God has locked up all mankind in the prison of disobedience so as to have mercy on them all.
1 Corinthians 4:7
For who makes you superior? And what do you have that you did not get from someone? But if you got it from someone, why do you boast as though you had not?
1 Corinthians 10:19
Then what do I mean? That the sacrifice to an idol is a reality, or that an idol itself is a reality? Of course not!
1 Corinthians 14:15
What is my conclusion then? I will certainly pray with my spirit, but I will pray with my mind in action too. I will certainly sing with my spirit, but I will sing with my mind in action too. For if you give thanks with your spirit only,
Galatians 3:10
For those who depend on what the law commands are under a curse, for the Scripture says, "Cursed be everyone who does not continue in all the commands that are written in the book of the law, to do them."
Philippians 1:18
What difference then does it make? In one way or another, whether in pretense or in sincerity, Christ is being preached, and that is the thing that makes me glad; yes, more too, I will continue to be glad of it,