Parallel Verses

Bible in Basic English

And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.

New American Standard Bible

Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law.”

King James Version

And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

Holman Bible

Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law.”

International Standard Version

Naomi told Ruth, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Follow your sister-in-law!"

A Conservative Version

And she said, Behold, thy sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Return thou after thy sister-in-law.

American Standard Version

And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.

Amplified

Then Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; turn back and follow your sister-in-law.”

Darby Translation

And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.

Julia Smith Translation

And she will say, Behold, thy sister-in-law turned back to her people, and to her gods: turn thou back after thy sister-in-law.

King James 2000

And she said, Behold, your sister-in-law has gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister-in-law.

Lexham Expanded Bible

And she said, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister-in-law [too]."

Modern King James verseion

And she said, Behold, Your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Return after your sister-in-law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then she said, "See, thy sister-in-law is gone back again unto her people and unto her god: return thou after her."

NET Bible

So Naomi said, "Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!"

New Heart English Bible

She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law.

The Emphasized Bible

And she said - Lo! thy sister-in-law hath gone back, unto her people, and unto her gods, - go thou back, after thy sister-in-law.

Webster

And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.

World English Bible

She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."

Youngs Literal Translation

And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she said

Usage: 0

יבמת 
Y@bemeth 
Usage: 5

is gone back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

עם 
`am 
Usage: 1867

and unto her gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

thou after
אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Naomi Returns With Ruth

14 Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her. 15 And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law. 16 But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God.



Cross References

Judges 11:24

Do you not keep the lands of those whom Chemosh your god sends out from before you? So we will keep all the lands of those whom the Lord our God sends out from before us.

Joshua 24:15

And if it seems evil to you to be the servants of the Lord, make the decision this day whose servants you will be: of the gods whose servants your fathers were across the River, or of the gods of the Amorites in whose land you are living: but I and my house will be the servants of the Lord.

2 Samuel 15:19-20

Then the king said to Ittai the Gittite, Why are you coming with us? go back and keep with the king: for you are a man of another country, you are far from the land of your birth.

2 Kings 2:2

And Elijah said to Elisha, Come no farther for the Lord has sent me to Beth-el. But Elisha said, As the Lord is living and as your soul is living, I will not be parted from you. So they went down to Beth-el.

Zephaniah 1:6

And those who are turned back from going after the Lord, and those who have not made prayer to the Lord or got directions from him.

Joshua 24:19

And Joshua said to the people, You are not able to be the servants of the Lord, for he is a holy God, a God who will not let his honour be given to another: he will have no mercy on your wrongdoing or your sins.

Psalm 36:3

In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.

Matthew 13:20-21

And that which went on the stones, this is he who, hearing the word, straight away takes it with joy;

Luke 14:26-33

And turning round, he said to them, If any man comes to me, and has not hate for his father and mother and wife and children and brothers and sisters, and even for his life, he may not be my disciple.

Luke 24:28

And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;

Hebrews 10:38

But the upright man will be living by his faith; and if he goes back, my soul will have no pleasure in him.

1 John 2:19

They went out from us but they were not of us; if they had been of us they would still be with us: but they went out from us so that it might be made clear that they were not of us.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain