Parallel Verses
NET Bible
So Ruth worked beside Boaz's female servants, gathering grain until the end of the barley harvest as well as the wheat harvest. After that she stayed home with her mother-in-law.
New American Standard Bible
So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until
King James Version
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
Holman Bible
Ruth stayed close to Boaz’s female servants and gathered grain until the barley and the wheat harvests were finished.
International Standard Version
So Ruth continued to stay close to the young women who worked for Boaz, gathering grain until both the barley and wheat harvests were complete, all the while living with her mother-in-law.
A Conservative Version
So she kept close by the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest. And she dwelt with her mother-in-law.
American Standard Version
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
Amplified
So she stayed close to the maids of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.
Bible in Basic English
So she kept near the servant-girls of Boaz to take up the grain till the cutting of the early grain and the cutting of the late grain were ended; and she went on living with her mother-in-law.
Darby Translation
So she kept with the maidens of Boaz to glean, until the end of the barley-harvest and of the wheat-harvest. And she dwelt with her mother-in-law.
Julia Smith Translation
And she will adhere to the maidens of Boaz, to gather even to the end of the harvest of barley and the harvest of wheat; and she will dwell with her mother-in-law.
King James 2000
So she kept close by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother-in-law.
Lexham Expanded Bible
So she stayed close with the maidservants [of] Boaz to glean until the end of the barley harvest and wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.
Modern King James verseion
And she kept close by the maidens of Boaz to glean until the end of barley harvest and of wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so she kept her by the maidens of Boaz, to gather unto the end of barley harvest and of wheat harvest also: and dwelt with her mother-in-law.
New Heart English Bible
So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
The Emphasized Bible
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean, until the end of the barley harvest, and the wheat harvest, - and dwelt with her mother-in-law.
Webster
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley-harvest and of wheat-harvest; and dwelt with her mother-in-law.
World English Bible
So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
Youngs Literal Translation
And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.
Themes
Agriculture » Operations in » Gleaning
Rose » Ruth , the woman of constancy, characteristics of » Industry
Interlinear
Dabaq
Kalah
Qatsiyr
קציר
Qatsiyr
Usage: 54
Word Count of 20 Translations in Ruth 2:23
Verse Info
Context Readings
Ruth And Naomi Talk About Boaz
22 Naomi then said to her daughter-in-law Ruth, "It is good, my daughter, that you should go out to work with his female servants. That way you will not be harmed, which could happen in another field." 23 So Ruth worked beside Boaz's female servants, gathering grain until the end of the barley harvest as well as the wheat harvest. After that she stayed home with her mother-in-law.
Cross References
Deuteronomy 16:9
You must count seven weeks; you must begin to count them from the time you begin to harvest the standing grain.
Proverbs 6:6-8
Go to the ant, you sluggard; observe its ways and be wise!
Proverbs 13:1
A wise son accepts his father's discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.
Proverbs 13:20
The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
1 Corinthians 15:33
Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."
Ephesians 6:1-3
Children, obey your parents in the Lord for this is right.