Parallel Verses
Modern King James verseion
My Beloved is like a roe or a young hart. Behold, He stands behind our wall, He looks forth at the windows, peering from the lattice.
New American Standard Bible
Behold, he is standing behind our wall,
He is looking through the windows,
He is peering
King James Version
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
Holman Bible
or a young stag.
Look, he is standing behind our wall,
gazing through the windows,
peering through the lattice.
International Standard Version
My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, there he stands behind our wall, looking through the windows, gazing through the lattice.
A Conservative Version
My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall. He looks in at the windows. He glances through the lattice.
American Standard Version
My beloved is like a roe or a young hart: Behold, he standeth behind our wall; He looketh in at the windows; He glanceth through the lattice.
Amplified
“My beloved is like a gazelle or a young stag.
Behold, he is standing behind our wall,
He is looking through the windows,
He is gazing through the lattice.
Bible in Basic English
My loved one is like a roe; see, he is on the other side of our wall, he is looking in at the windows, letting himself be seen through the spaces.
Darby Translation
My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, Glancing through the lattice.
Julia Smith Translation
My beloved is like to the roe or to the fawn of the hinds: behold him standing behind our wall looking forth from the windows, glancing from the lattices.
King James 2000
My beloved is like a gazelle or a young stag: behold, he stands behind our wall, he looks forth through the windows, showing himself through the lattice.
Lexham Expanded Bible
My beloved is like a gazelle or {a young stag}. Look! {He is} standing behind our wall, gazing {through} the window, looking {through} the lattice.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My beloved is like a Roe or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, he looketh in at the window, and peepeth through the grate.
NET Bible
My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
New Heart English Bible
My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall. He looks in at the windows. He glances through the lattice.
The Emphasized Bible
Resembleth, my beloved, a gazelle, or a young stag, - Lo! here he is, standing behind our wall, looking in at the windows, peeping in at the lattice.
Webster
My beloved is like a roe, or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, showing himself through the lattice.
World English Bible
My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
Youngs Literal Translation
My beloved is like to a roe, Or to a young one of the harts. Lo, this -- he is standing behind our wall, Looking from the windows, Blooming from the lattice.
Themes
The Heart » Illustrative » Of Christ
The roe » Illustrative of » Christ
Walls » Illustrative » Of ordinances as a protection to the church
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Song of Solomon 2:9
Verse Info
Context Readings
Rendezvous In The Countryside
8 The voice of my Beloved! Behold, He comes leaping on the mountains, skipping on the hills. 9 My Beloved is like a roe or a young hart. Behold, He stands behind our wall, He looks forth at the windows, peering from the lattice. 10 My Beloved spoke, and said to me, Rise up, My love, My beautiful one, and come away.
Cross References
Song of Songs 8:14
Hurry, my Beloved, and be like a gazelle, or a young deer, the stag, on the mountains of spices.
Song of Songs 2:17
Until when does the day blow, and the shadows flee away? Turn, my Beloved, and be like a gazelle, or a young deer, the stag, on the mountains of Bether.
2 Samuel 2:18
And there were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was swift with his feet, like one of the gazelles in the field.
Luke 24:35
And in the way they related the things happening, and how He had been known by them in breaking of the loaf.
John 5:39
You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life. And they are the ones witnessing of Me,
John 5:46
For if you had believed Moses, you would have believed Me, for he wrote of Me.
John 12:41
Isaiah said these things when he saw His glory and spoke of Him.
1 Corinthians 13:12
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall fully know even as I also am fully known.
2 Corinthians 3:13-18
And we are not like Moses, who put a veil over his face so that the sons of Israel could not steadfastly look to the end of the thing being done away.
Ephesians 2:14-15
For He is our peace, He making us both one, and He has broken down the middle wall of partition between us,
Colossians 2:17
For these are a shadow of things to come, but the body is of Christ.
Hebrews 9:8-9
the Holy Spirit signifying by this that the way into the Holiest of all was not yet made manifest while the first tabernacle was still standing.
Hebrews 10:1
For the Law which has a shadow of good things to come, not the very image of the things, appearing year by year with the same sacrifices, which they offer continually, they are never able to perfect those drawing near.
Hebrews 10:19-20
Therefore, brothers, having boldness to enter into the Holy of Holies by the blood of Jesus,
1 Peter 1:10-12
About which salvation the prophets sought out and searched out, prophesying concerning the grace for you;
Revelation 19:10
And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See, do not do it! I am your fellow servant, and of your brothers who have the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.