Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.

New American Standard Bible

not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

King James Version

Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Holman Bible

or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.

International Standard Version

or steal from them. Instead, they are to show complete and perfect loyalty, so that in every way they may make the teaching about God our Savior more attractive.

A Conservative Version

not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

American Standard Version

not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Amplified

not stealing [things, regardless of value], but proving themselves trustworthy, so that in every respect they will adorn and do credit to the teaching of God our Savior.

An Understandable Version

or keeping [part of their master's] property for themselves, but proving to be completely trustworthy, so that they will make the teaching of God our Savior attractive in every way.

Anderson New Testament

not stealing, but showing all good faithfulness, that they may adorn the teaching of God our Savior in all things.

Bible in Basic English

Not taking what is not theirs, but giving clear signs of their good faith, in all things doing credit to the teaching of God our Saviour.

Common New Testament

and not to steal, but to show that they can be fully trusted, so that in everything they will adorn the doctrine of God our Savior.

Daniel Mace New Testament

entirely obsequious without grumbling. not to pilfer, but to show the strictest fidelity; that they may do honour to the doctrine of God our saviour in all things.

Darby Translation

not robbing their masters, but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which is of our Saviour God in all things.

Godbey New Testament

not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

Goodspeed New Testament

or steal from them, but to show such perfect good faith as to do credit to the teaching about God our Savior, by everything they do.

John Wesley New Testament

not answering again, Not stealing, but shewing all good fidelity, that they may in all things adorn the gospel of God our Saviour.

Julia Smith Translation

Not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the doctrine of the Saviour our God in all things.

King James 2000

Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Lexham Expanded Bible

not stealing, but demonstrating all good faith, in order that they may do credit to the teaching of God our Savior in everything.

Modern King James verseion

not stealing, but showing all good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

neither be pickers, but that they show all good faithfulness, that they may do worship to the doctrine of God our saviour in all things.

Moffatt New Testament

not to embezzle, but to prove themselves truly faithful at all points, so as to be an ornament to the doctrine of God our Saviour in all respects.

Montgomery New Testament

not to contradict nor pilfer, but to exhibit praiseworthy trustworthiness in every thing, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

NET Bible

not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.

New Heart English Bible

not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

Noyes New Testament

not contradicting, not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

Sawyer New Testament

not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of our Saviour God in all things.

The Emphasized Bible

not taking anything away, shewing, all good faith, - that, the instruction which is of our Saviour God, they may adorn in all things.

Thomas Haweis New Testament

not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Webster

Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Weymouth New Testament

but manifesting perfect fidelity and kind feeling, in order to bring honour to the teaching of our Saviour, God, in all things.

Williams New Testament

to stop resisting them and stealing from them, but to show such perfect fidelity as to adorn, in everything they do, the teaching of God our Saviour.

World English Bible

not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

Worrell New Testament

not keeping back anything, but showing forth all good faith; that they may adorn the teaching of our Savior God in all things.

Worsley New Testament

not answering frowardly, not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Youngs Literal Translation

not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

νοσφίζομαι 
Nosphizomai 
Usage: 3

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

κοσμέω 
Kosmeo 
Usage: 6

the doctrine
διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

σωτήρ 
Soter 
Usage: 24

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Context Readings

Sound Instruction And Consistent Behavior

9 Urge slaves to be submissive to their owners in all circumstances, and to try their best to please them. 10 Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do. 11 For the loving-kindness of God has been revealed, bringing Salvation for all;


Cross References

Matthew 5:16

Let your light so shine before the eyes of your fellow men, that, seeing your good actions, they may praise your Father who is in Heaven.

Titus 1:3

and has revealed at his own time in his Message, with the proclamation of which I was entrusted by the command of God our Savior.

Matthew 24:45

Who, then is that trustworthy, careful servant, who has been placed by his master over his household, to give them their food at the proper time?

Luke 16:6-8

'Four hundred and forty gallons of oil,' answered the man. 'Here is your agreement,' he said; 'sit down at once and make it two hundred and twenty.'

Luke 16:10

He who is trustworthy in the smallest matter is trustworthy in a great one also; and he who is dishonest in the smallest matter is dishonest in a great one also.

John 12:6

He said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and, being in charge of the purse, used to take what was put in it.

Acts 5:2-3

And, with her connivance, kept back some of the proceeds. He brought only a part and laid it at the Apostles' feet.

1 Corinthians 4:2

Now what we look for in stewards is that they should be trustworthy.

Ephesians 4:1

I urge you, then--I who am a prisoner in the Master's cause-- to live lives worthy of the Call that you have received;

Philippians 1:27

Under all circumstances let your lives be worthy of the Good News of the Christ: so that, whether I come and see you, or whether I hear of your affairs at a distance, I may know that you are standing firm, animated by one spirit, and joining with one heart in a common struggle for the Faith taught by the Good News,

Philippians 2:15-16

So as to prove yourselves blameless and innocent-- 'faultless children of God, in the midst of an evil-disposed and perverse generation,' in which you are seen shining like stars in a dark world,

Philippians 4:8

In conclusion, Brothers, wherever you find anything true or honorable, righteous or pure, lovable or praiseworthy, or if 'virtue' and 'honour' have any meaning, there let your thoughts dwell.

1 Timothy 1:1

From Paul, an Apostle of Christ Jesus by the appointment of God, our Savior, and Christ Jesus, our Hope.

1 Timothy 5:17

Those Officers of the Church who fill their office well should be held deserving of especial consideration, particularly those whose work lies in preaching and teaching.

1 Timothy 6:1

All who are in the position of slaves should regard their masters as deserving of the greatest respect, so that the Name of God, and our Teaching, may not be maligned.

1 Timothy 6:3

Any one who teaches otherwise, and refuses his assent to sound instruction--the instruction of our Lord Jesus Christ--and to the teaching of religion,

1 Peter 2:12

Let your daily life among the Gentiles be so upright, that, whenever they malign you as evil-doers, they may learn, as they watch, from the uprightness of your conduct, to praise God 'at the time when he shall visit them.'

1 Peter 3:16

and keeping your consciences clear, so that, whenever you are maligned, those who vilify your good and Christian conduct may be put to shame.

2 John 1:9

Every one who goes beyond the limits of the Teaching of the Christ has failed to find God; the man who keeps to that Teaching--he has found both the Father and the Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain