Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And the man standing between the myrtle shrubs answered and said, "These [are] those whom Yahweh has sent to patrol [the] earth."

New American Standard Bible

And the man who was standing among the myrtle trees answered and said, “These are those whom the Lord has sent to patrol the earth.”

King James Version

And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.

Holman Bible

Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord has sent to patrol the earth.”

International Standard Version

The man who stood among the myrtle trees answered, "These are the ones whom the LORD sent out to wander throughout the earth."

A Conservative Version

And the man who stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom LORD has sent to walk to and fro through the earth.

American Standard Version

And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.

Amplified

And the Man who stood among the myrtle trees answered and said, “These are the ones whom the Lord has sent to go throughout the earth and patrol it.”

Bible in Basic English

And the man who was between the mountains, answering me, said, These are those whom the Lord has sent to go up and down through the earth.

Darby Translation

And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.

Julia Smith Translation

And the man standing between the myrtles will answer and say, These which Jehovah sent to go about in the earth.

King James 2000

And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD has sent to walk to and fro through the earth.

Modern King James verseion

And the Man who stood among the myrtle trees answered and said, These are those whom Jehovah has sent to walk to and fro through the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the man that stood among the Myrtle trees, answered and said, 'These are they, whom the LORD hath sent to go through the world.'

NET Bible

Then the man standing among the myrtle trees spoke up and said, "These are the ones whom the Lord has sent to walk about on the earth."

New Heart English Bible

The man who stood among the myrtle trees answered, "They are the ones the LORD has sent to go back and forth through the earth."

The Emphasized Bible

So the man who was standing among the myrtle-trees responded, and said, - These, are they whom Yahweh, hath sent, to go to and fro through the earth.

Webster

And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.

World English Bible

The man who stood among the myrtle trees answered, "They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth."

Youngs Literal Translation

And the one who is standing between the myrtles doth answer and say, 'These are they whom Jehovah hath sent to walk up and down in the land.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

הדס 
Hadac 
Usage: 6

ענה 
`anah 
Usage: 329

and said

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to walk
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

Context Readings

First Vision: Horsemen

9 And I asked, "What [are] these, my lord?" And the angel [who was] talking with me said, "I will show you what these are." 10 And the man standing between the myrtle shrubs answered and said, "These [are] those whom Yahweh has sent to patrol [the] earth." 11 And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, "We have patrolled the earth, and look, all the earth {is dwelling in peace}."



Cross References

Zechariah 1:11

And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, "We have patrolled the earth, and look, all the earth {is dwelling in peace}."

Zechariah 6:5-8

And the angel answered and said to me, "These [are] the four winds of the heavens going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.

Zechariah 1:8

{I had a vision in the night}, and look, a man riding on a red horse. And he [was] standing between the myrtle shrubs that [were] in the ravine, and behind him [were] red, reddish-brown, and white horses.

Zechariah 4:10

For whoever has despised the day of small [things] will rejoice and will see the {plumb line} in the hand of Zerubbabel." These seven [are] the eyes of Yahweh which [are] ranging {throughout the whole earth}.

Hebrews 1:14

Are they not all spirits engaged in special service, sent on assignment for the sake of those who are going to inherit salvation?

Genesis 32:24-31

And Jacob remained alone, and a man wrestled with him until the breaking of the dawn.

Job 1:7

So Yahweh said to Satan, "From where have you come?" Then Satan answered Yahweh and said, "From roaming on the earth and from walking about in it."

Job 2:1-2

{And then} one day the sons of God came to present themselves before Yahweh, and Satan also came into their midst to present himself before Yahweh.

Psalm 103:20-21

Bless Yahweh, you his angels, [you] mighty heroes who do his word by {obeying} the sound of his word.

Ezekiel 1:5-14

And from its midst [was] the likeness of four living creatures, and this [was] their appearance: {a human form},

Hosea 12:3-5

In the womb he deceived his brother, and in his manhood he struggled with God.

Zechariah 13:7

"O sword, awake against my shepherd, against [the] man [who is] my associate," {declares} Yahweh of hosts. "Strike the shepherd, so that the sheep may be scattered, and I will turn my hand against the small [ones].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain