Parallel Verses

NET Bible

But I (the Lord says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.'"

New American Standard Bible

For I,’ declares the Lord, ‘will be a wall of fire around her, and I will be the glory in her midst.’”

King James Version

For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Holman Bible

The declaration of the Lord: “I will be a wall of fire around it, and I will be the glory within it.”

International Standard Version

I myself will be an encircling rampart of fire,' declares the LORD, "and I will be the glory in her midst.'

A Conservative Version

For I, says LORD, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

American Standard Version

For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

Amplified

For I,’ declares the Lord, ‘will be a wall of fire around her [protecting her from enemies], and I will be the glory in her midst.’”

Bible in Basic English

For I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.

Darby Translation

and I, saith Jehovah, I will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Julia Smith Translation

And I will be to her, says Jehovah, a wall of fire round about, and I will be for glory in the midst of her.

King James 2000

For I, says the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Lexham Expanded Bible

And I will be for it a wall of fire all around,' {declares} Yahweh, 'and I will be [the] glory in its midst.'"

Modern King James verseion

And I, says Jehovah, will be to her a wall of fire all around, and will be the glory in her midst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, I myself, sayeth the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be honored in her.'

New Heart English Bible

For I,' says the LORD, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.

The Emphasized Bible

And, I, will become to her, declareth Yahweh, A wall of fire round about, - and, a glory, will I become in her midst.

Webster

For I, saith the LORD, will be to her a wall of fire on every side, and will be the glory in the midst of her.

World English Bible

For I,' says Yahweh, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.

Youngs Literal Translation

And I -- I am to her -- an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

will be unto her a wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

of fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

and will be the glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

Context Readings

Zechariah's Third Vision

4 and said to him, "Hurry, speak to this young man as follows: 'Jerusalem will no longer be enclosed by walls because of the multitude of people and animals there. 5 But I (the Lord says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.'" 6 "You there! Flee from the northland!" says the Lord, "for like the four winds of heaven I have scattered you," says the Lord.


Cross References

Isaiah 4:5

Then the Lord will create over all of Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the Lord's glorious presence.

Isaiah 60:18-19

Sounds of violence will no longer be heard in your land, or the sounds of destruction and devastation within your borders. You will name your walls, 'Deliverance,' and your gates, 'Praise.'

Zechariah 9:8

Then I will surround my temple to protect it like a guard from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.

Revelation 21:23

The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.

Psalm 3:3

But you, Lord, are a shield that protects me; you are my glory and the one who restores me.

Psalm 46:7-11

The Lord who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector! (Selah)

Psalm 48:3

God is in its fortresses; he reveals himself as its defender.

Psalm 48:12

Walk around Zion! Encircle it! Count its towers!

Isaiah 12:6

Cry out and shout for joy, O citizens of Zion, for the Holy One of Israel acts mightily among you!"

Isaiah 26:1-2

At that time this song will be sung in the land of Judah: "We have a strong city! The Lord's deliverance, like walls and a rampart, makes it secure.

Isaiah 33:21

Instead the Lord will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through.

Haggai 2:7-9

I will also shake up all the nations, and they will offer their treasures; then I will fill this temple with glory,' says the Lord who rules over all.

Luke 2:32

a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel."

Revelation 21:10-11

So he took me away in the Spirit to a huge, majestic mountain and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.

Revelation 22:3-5

And there will no longer be any curse, and the throne of God and the Lamb will be in the city. His servants will worship him,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain