Parallel Verses

New American Standard Bible

Thus says the Lord of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west;

King James Version

Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Holman Bible

The Lord of Hosts says this: “I will save My people from the land of the east and the land of the west.

International Standard Version

"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Look! After having saved my people from the land of the east and from the land of the west,

A Conservative Version

Thus says LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country.

American Standard Version

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Amplified

Thus says the Lord of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the east country and from the west,

Bible in Basic English

This is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;

Darby Translation

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah of armies: Behold me saving my people from the land of the sun rising, and from the land of the going down of the sun.

King James 2000

Thus says the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh of hosts: 'Look! I [am] going to save my people from the land of the east, and from the land of the west,

Modern King James verseion

So says Jehovah of Hosts: Behold, I will save My people from the east country, and from the land of the setting sun.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus saith the LORD Sabaoth: behold, I will deliver my people from the east country and from the land of the going down of the sun,

NET Bible

"The Lord who rules over all asserts, 'I am about to save my people from the lands of the east and the west.

New Heart English Bible

Thus says the LORD of hosts: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! saving my people out of the land of the dawn, - and out of the land of the going in of the sun;

Webster

Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

World English Bible

Thus says Yahweh of Armies: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

Behold, I will save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

from the east
מזרח 
Mizrach 
Usage: 73

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and from the west
מבוא 
Mabow' 
Usage: 23

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Yahweh's Promise To Jerusalem

6 Jehovah of hosts proclaims: If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes? Said Jehovah of Hosts. 7 Thus says the Lord of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west; 8 I will bring them and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness!


Cross References

Isaiah 27:12-13

In that day Jehovah will thresh from the flowing Euphrates River to the Wadi (streambed) of Egypt. You, O Israelites, will be gathered up one by one.

Isaiah 49:12

They will come from far away. They will come from the north and from the west. They will come from the land of Sinim.

Psalm 50:1

([Asaph]) The Almighty Divine One, God of Gods, Jehovah has spoken. He has summoned the earth from where the sun rises to where it sets.

Psalm 107:2-3

Let the redeemed by Jehovah say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,

Psalm 113:3

From sunrise to sunset, the name of Jehovah should be praised. (Everywhere and all the time, Jehovah's name should be praised.)

Isaiah 11:11-16

Then it will happen in that day that Jehovah will again recover the second time with his hand the remnant of his people. They will remain, from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and from the islands of the sea.

Isaiah 43:5-6

Do not be afraid for I am with you. I will bring your descendants from the east and gather you from the west.

Isaiah 59:19

The people from the sunset (the west) will respect the name of Jehovah. Those from the rising of the sun (the east) will reverence his glory. He will come like a rushing stream that the Spirit (wind) (breath) of Jehovah drives.

Isaiah 66:19-20

I will set up a sign among them and send some of their survivors to the nations: to Tarshish, Put and Lud, Meshech, Rosh, Tubal, Javan, and to the distant coastlands who have not heard of my fame or seen my glory. They will tell about my glory among the nations.

Jeremiah 31:8

I am bringing them from the North Country. I will gather them from the remote parts of the earth. Among them are the blind and the lame, the woman with child and she who is in labor with child. As a great company they will return here.

Ezekiel 37:19-25

Then say to them: 'This is what the Lord Jehovah says: I will take Joseph's stick, which is in Ephraim's hand, and the tribes of Israel associated with it, and I will put them with Judah's stick. I will make them into one stick. They will be one in my hand.'

Hosea 11:10-11

They will follow Jehovah! He will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.

Amos 9:14-15

I will bring my people Israel back from captivity. They will rebuild the cities and inhabit them. They will plant vineyards, and drink the wine. They will also make gardens and eat their fruit.

Malachi 1:11

Where ever the sun rises and sets my name will be great among the people of the nations. Incense will be offered to my name everywhere. It will be a pure offering! For my name will be great among the nations, said Jehovah of Hosts.

Romans 11:25-27

I do not want you to be ignorant of this secret, lest you should be wise in your own conceits (estimation). Blindness has happened to Israel, until the fullness of the nations comes in.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain