'In Christ' in the Bible
For I am not ashamed of the Good News; it is the power of God which brings Salvation to every one who believes in Christ, to the Jew first, but also to the Greek.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
For we conclude that a person is made right with God by faith [in Christ], apart from [obedience to] the requirements of a law [or, the law of Moses, See verse 20].
since there is [only] one God, who makes the circumcised ones [i.e., the Jews] right with Him by faith [in Christ] and the uncircumcised ones [i.e., the Gentiles] through faith [in Christ].
Do we then [intend to] destroy law [observance] because faith [in Christ is now required]? Certainly not! But [instead], we uphold [the validity of] law.
But God gives proof of His love to us in Christ's dying for us while we were still sinners.
Do you not know that as many of us as were baptized in Christ were baptized in his death?
Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.
For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
and if children, then heirs too--heirs of God and co-heirs with Christ; if indeed we are sharers in Christ's sufferings, in order that we may also be sharers in His glory.
Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
What shall we say then? [Simply this]: That the Gentiles, who did not attempt to become right with God [by how they lived] were made right with God, and this was the result of their faith [in Christ].
But the [means of] being made right with God by faith [in Christ] is described in the Scripture this way [Deut. 30:12-13], "Do not ask yourself, 'Who will go up into heaven?'" (in order to bring Christ down [to earth]).
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word [the message, the basis] of faith which we preach—
For a person believes [in Christ] with his heart in order to be made right with God, and he makes a profession with his lips in order to be saved.
For [Joel 2:32 says], "Every person who calls on the name of the Lord will be saved." [i.e., whoever appeals to God through obedient faith in Christ]
True, but they [i.e., the Jews] were [really] broken off because they did not believe [in Christ], and you [Gentiles] remain [in God's favor] because you do believe [in Him]. So, do not become arrogant [about it], but be fearful.
And these Jews also will be grafted [back] in [to the olive tree] if they do not continue in their lack of faith [in Christ], because God is able to graft them back in again.
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
Now this [is another reason for observing the law of love]: You should know that it is about time to wake up out of your [spiritual] sleep, because [the day of our final] salvation is now nearer to us than when we first believed [in Christ].
And may God, the giver of this patience and this encouragement, grant you to be united in sympathy in Christ,
May God, [the source] of hope, fill you with complete joy and peace as you believe [in Christ], so that you may have an abundance of hope in the power of the Holy Spirit.
I have therefore my glorifying in Christ Jesus in things pertaining to God.
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Give my greeting, also, to the Church that meets at their house, as well as to my dear friend Epaenetus, one of the first in Roman Asia to believe in Christ;
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Salute Amplias my beloved in the Lord. Salute Urbanus, our fellow-laborer in Christ,
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
Search Results by Versions
- ACV (13)
- AM (13)
- ANDERSON (13)
- ASV (13)
- AUV (13)
- BBE (11)
- COMMON (13)
- DARBY (13)
- EMB (13)
- GODBEY (10)
- GOODSPEED (2)
- HAWEIS (12)
- HCSB (13)
- JULIASMITH (14)
- KJ2000 (10)
- KJV (10)
- LEB (13)
- MACE (1)
- MKJV (11)
- MNT (12)
- MOFFATT (12)
- MSTC (10)
- NASB (13)
- NET (13)
- NHEB (13)
- NOYES (11)
- SAWYER (13)
- TCV (6)
- WBS (9)
- WEB (13)
- WESLEY (10)
- WILLIAMS (2)
- WNT (11)
- WORRELL (12)
- WORSLEY (12)
- YLT (12)