the price or payment made for our redemption, as when it is said that the Son of man "gave his life a ransom for many" (Mt 20:28; comp. Ac 20:28; Ro 3:23-24; 1Co 6:19-20; Ga 3:13; 4:4-5; Eph 1:7; Col 1:14; 1Ti 2:6; Tit 2:14; 1Pe 1:18-19. In all these passages the same idea is expressed). This word is derived from the Fr. rancon; Lat. redemptio. The debt is represented not as cancelled but as fully paid. The slave or captive is not liberated by a mere gratuitous favour, but a ransom price has been paid, in consideration of which he is set free. The original owner receives back his alienated and lost possession because he has bought it back "with a price." This price or ransom (Gr. lutron) is always said to be Christ, his blood, his death. He secures our redemption by the payment of a ransom. (See Redemption.)
Greek lutron, antilutron (1Ti 2:6). ("A price paid for freeing a captive".) Anti implies vicarious, equivalent substitution, "a ransom for many" (Mt 20:28; Eph 1:7; 1Pe 1:18-19). Man was the slave of Satan, sold under sin. He was unable to ransom himself, because absolute obedience is due to God; therefore no act of ours can satisfy for the least offense. Le 25:48 allowed one sold captive to be redeemed by one of his brethren. The Son of God therefore became man in order that as our elder brother He should redeem us (Heb 2:14-15). (See REDEEM.)
In the O.T., except in Ex 21:30, the word is kopher, lit. 'a covering,' a cognate word to kaphar, often translated 'atonement.' None "can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him." Ps 49:7. But God could say, "Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom." Job 33:24. The word occurs also in Ex 30:12; Job 36:18; Pr 6:35; 13:8; 21:18; Isa 43:3. In the N.T. it is ??????, or ??????????, from 'to loose, set free.' Christ gave Himself, His life, a ransom for many: the precious blood of Christ witnesses that every claim of God against the believer has been answered. Mt 20:28; Mr 10:45; 1Ti 2:6.