48 occurrences

'Live' in the Bible

Then the Lord said to me, “Disaster will be poured out from the north on all who live in the land.

for wicked men live among My people.They watch like fowlers lying in wait.They set a trap;they catch men.

“This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: Correct your ways and your deeds, and I will allow you to live in this place.

I will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors long ago and forever.

You live in a world of deception.In their deception they refuse to know Me.This is the Lord’s declaration.

Gather up your belongings from the ground,you who live under siege.

You will be righteous, Lord,even if I bring a case against You.Yet, I wish to contend with You:Why does the way of the wicked prosper?Why do all the treacherous live at ease?

And you will say to them: This is what the Lord says: I am about to fill all who live in this land—the kings who reign for David on his throne, the priests, the prophets and all the residents of Jerusalem—with drunkenness.

As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends that you prophesied falsely to.’”

Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war.

“As I live,” says the Lord, “though you, Coniah son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet ring on My right hand, I would tear you from it.

He announced, ‘Turn, each of you, from your evil way of life and from your evil deeds. Live in the land the Lord gave to you and your ancestors long ago and forever.

I spoke to Zedekiah king of Judah in the same way: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon, serve him and his people, and live!

Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?

“Build houses and live in them. Plant gardens and eat their produce.

Judah and all its cities will live in it together—also farmers and those who move with the flocks—

They entered and possessed it, but they did not obey Your voice or live according to Your instructions. They failed to perform all You commanded them to do, and so You have brought all this disaster on them.

I am about to gather them from all the lands where I have banished them in My anger, rage and great wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.

You must not build a house or sow seed or plant a vineyard. Those things are not for you. Rather, you must live in tents your whole life, so you may live a long time on the soil where you stay as a temporary resident.’

We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed.

Time and time again I have sent you all My servants the prophets, proclaiming: Turn, each one from his evil way of life, and correct your actions. Stop following other gods to serve them. Live in the land that I gave you and your ancestors. But you would not pay attention or obey Me.

“This is what the Lord says: ‘Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever surrenders to the Chaldeans will live. He will keep his life like the spoils of war and will live.’

Jeremiah therefore said to Zedekiah, “This is what the Lord, the God of Hosts, the God of Israel, says: ‘If indeed you surrender to the officials of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down, and you and your household will survive.

“They will not hand you over,” Jeremiah replied. “Obey the voice of the Lord in what I am telling you, so it may go well for you and you can live.

Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, swore an oath to them and their men, assuring them, “Don’t be afraid to serve the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.

As for me, I am going to live in Mizpah to represent you before the Chaldeans who come to us. As for you, gather wine, summer fruit, and oil, place them in your storage jars, and live in the cities you have captured.”

and if you say, ‘No, instead we’ll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for food, and we’ll live there,’

then hear the word of the Lord, remnant of Judah! This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: If you are firmly resolved to go to Egypt and live there for a while,

All who resolve to go to Egypt to live there for a while will die by the sword, famine, and plague. They will have no one escape or survive from the disaster I will bring on them.’

Now therefore, know for certain that by the sword, famine, and plague you will die in the place where you desired to go to live for a while.”

then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the other arrogant men responded to Jeremiah, “You are speaking a lie! The Lord our God has not sent you to say, ‘You must not go to Egypt to live there for a while!’

Instead, Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies took the whole remnant of Judah, those who had returned from all the nations where they had been banished to live in the land of Judah for a while—

You are provoking Me to anger by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live for a while. As a result, you will be cut off and become an object of cursing and insult among all the nations of earth.

And I will take away the remnant of Judah, those who have resolved to go to the land of Egypt to live there for a while; they will meet their end. All of them in the land of Egypt will fall by the sword; they will meet their end by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword and by famine. Then they will become an object of cursing, scorn, execration, and disgrace.

Then the remnant of Judah—those going to live for a while there in the land of Egypt—will have no fugitive or survivor to return to the land of Judah where they are longing to return to live, for they will not return except for a few fugitives.”

“Therefore, hear the word of the Lord, all you Judeans who live in the land of Egypt: ‘I have sworn by My great name, says Yahweh, that My name will never again be invoked by anyone of Judah in all the land of Egypt, saying, “As the Lord God lives.”

Those who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Judah only few in number, and the whole remnant of Judah, the ones going to the land of Egypt to live there for a while, will know whose word stands, Mine or theirs!

Abandon the towns! Live in the cliffs,residents of Moab!Be like a dovethat nests inside the mouth of a cave.

As to the terror you cause,your presumptuous heart has deceived you.You who live in the clefts of the rock,you who occupy the mountain summit,though you elevate your nest like the eagle,even from there I will bring you down.This is the Lord’s declaration.

As when Sodom and Gomorrah were overthrown along with their neighbors,” says the Lord, “no one will live there; no human being will even stay in it as a temporary resident.

Rise up, go up against a nation at ease,one living in security.This is the Lord’s declaration.They have no doors, not even a gate bar;they live alone.

Hazor will become a jackals’ den,a desolation forever.No one will live there;no human being will even stay in it as a temporary resident.

Their Redeemer is strong;Yahweh of Hosts is His name.He will fervently plead their caseso that He might bring rest to the earthbut turmoil to those who live in Babylon.

A sword is over the Chaldeans—this is the Lord’s declaration—against those who live in Babylon,against her officials, and against her sages.

Therefore, desert creatures will live with hyenas,and ostriches will also live in her.It will never again be inhabitedor lived in through all generations.

Just as God demolished Sodom and Gomorrahand their neighboring towns—this is the Lord’s declaration—so no one will live there;no human being will even stay in itas a temporary resident.

Raise up a signal flagagainst the walls of Babylon;fortify the watch post;set the watchmen in place;prepare the ambush.For the Lord has both planned and accomplishedwhat He has threatenedagainst those who live in Babylon.

You must say, ‘Lord, You have threatened to cut off this place so that no one will live in it—man or beast. Indeed, it will remain desolate forever.’

Bible Theasaurus

Reverse Interlinear

Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰρηνεύω 
Eireneuo 
Usage: 3

ζάω 
Zao 
live , be alive , alive , quick , lively , not tr , , vr live
Usage: 115

ארך 
'arak 
Usage: 34

חי 
Chay 
Usage: 502

חי 
Chay (Aramaic) 
Usage: 7

חיה חיא 
Chaya' (Aramaic) 
Usage: 6

חיה 
Chayah 
Usage: 264

חיה 
Chayeh 
Usage: 1

חיּוּת 
Chayuwth 
Usage: 1

חיי 
Chayay 
Usage: 15

חצה 
Chatsah 
Usage: 15

יקוּם 
Y@quwm 
Usage: 3

כּבד 
Kabed 
Usage: 14

רצפּה 
Ritspah 
Usage: 8

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year , not translated , yearly , yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

ἀναζάω 
Anazao 
Usage: 3

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

ἀσεβέω 
Asebeo 
Usage: 2

βίος 
Bios 
Usage: 6

βιόω 
Bioo 
Usage: 1

διάγω 
Diago 
lead a life 99 , living
Usage: 2

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

ζωογονέω 
Zoogoneo 
Usage: 1

μακροχρόνιος 
Makrochronios 
Usage: 1

πολιτεύομαι 
Politeuomai 
Usage: 2

σπαταλάω 
Spatalao 
live in pleasure , be wanton
Usage: 2

στρηνιάω 
Streniao 
Usage: 2

συζάω 
Suzao 
live with
Usage: 3

τρυφάω 
Truphao 
Usage: 1

ὑπάρχω 
Huparcho 
be , have , live , after , not tr
Usage: 41

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.