111 occurrences in 12 translations

'Lord's' in the Bible

But the Lord's angelic messenger told Elijah the Tishbite, "Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: 'You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron.

The Lord's angelic messenger said to Elijah, "Go down with him. Don't be afraid of him." So he got up and went down with him to the king.

He did what was evil in the Lord’s sight, but not like his father and mother, for he removed the sacred pillar of Baal his father had made.

Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the Lord here that we might seek the Lord's direction?" One of the servants of the king of Israel answered, "Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah's servant."

Jehoshaphat affirmed, “The Lord’s words are with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went to him.

Now, bring me a musician.”While the musician played, the Lord’s hand came on Elisha.

This is easy in the Lord’s sight. He will also hand Moab over to you.

But may your servant have the Lord's forgiveness for this one thing: when my master goes into the house of Rimmon for worship there, supported on my arm, and my head is bent in the house of Rimmon; when his head is bent in the house of Rimmon, may your servant have the Lord's forgiveness for this thing.

At this, the people went out and plundered the camp of the Arameans. At that time, a seah of finely ground flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, in accordance with the LORD's message.

He walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for Ahab’s daughter was his wife. He did what was evil in the Lord’s sight.

But it was not the Lord's purpose to send destruction on Judah, because of David his servant, to whom he had given his word that he would have a light for ever.

He walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab, for he was a son-in-law to Ahab’s family.

So Jehu got up and went into the house. The young prophet poured the oil on his head and said, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I anoint you king over the Lord’s people, Israel.

You will destroy the family of your master Ahab. I will get revenge against Jezebel for the shed blood of my servants the prophets and for the shed blood of all the Lord's servants.

‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday’—this is the Lord’s declaration—‘so will I repay you on this plot of land’—this is the Lord’s declaration. So now, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of land.”

So they went back and told him, and he said, “This fulfills the Lord’s word that He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘In the plot of land at Jezreel, the dogs will eat Jezebel’s flesh.

Jehu said, "Come with me and see how zealous I am for the Lord's cause." So he took him along in his chariot.

Joash was in hiding with Jehosheba in the Lord’s temple six years while Athaliah ruled over the land.

Then in the seventh year, Jehoiada sent messengers and brought in the commanders of hundreds, the Carites, and the guards. He had them come to him in the Lord’s temple, where he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king’s son

“Your two divisions that go off duty on the Sabbath are to provide protection for the Lord’s temple.

The priest gave to the commanders of hundreds King David’s spears and shields that were in the Lord’s temple.

When Athaliah heard the noise from the guard and the crowd, she went out to the people at the Lord’s temple.

Then Jehoiada the priest ordered the commanders of hundreds in charge of the army, “Take her out between the ranks, and put to death by the sword anyone who follows her,” for the priest had said, “She is not to be put to death in the Lord’s temple.”

And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.

So all the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They broke its altars and images into pieces, and they killed Mattan, the priest of Baal, at the altars.Then Jehoiada the priest appointed guards for the Lord’s temple.

He took the commanders of hundreds, the Carites, the guards, and all the people of the land, and they brought the king from the Lord’s temple. They entered the king’s palace by way of the guards’ gate. Then Joash sat on the throne of the kings.

Throughout the time Jehoiada the priest instructed him, Joash did what was right in the Lord’s sight.

Then Joash said to the priests, “All the dedicated money brought to the Lord’s temple, census money, money from vows, and all money voluntarily given for the Lord’s temple,

let the priests receive such contributions for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair any breach in the house of the Lord, wherever a breach is found.”

But it came about in the twenty-third year of [the reign of] King Jehoash, that the priests still had not repaired the damages of the Lord’s house.

Then King Jehoash called for Jehoiada the priest and the [other] priests and said to them, “Why are you not repairing the damage of the house (temple)? Now then, do not take any more money from your acquaintances, but turn it all over for [the repair of] the damages of the house.” [You are no longer responsible for this work. I will take it into my own hands.]

Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the Lord’s temple; in it the priests who guarded the threshold put all the money brought into the Lord’s temple.

Whenever they saw there was a large amount of money in the chest, the king’s secretary and the high priest would go to the Lord’s temple and count the money found there and tie it up in bags.

Then they would put the counted money into the hands of those doing the work—those who oversaw the Lord’s temple. They in turn would pay it out to those working on the Lord’s temple—the carpenters, the builders,

the masons, and the stonecutters—and would use it to buy timber and quarried stone to repair the damage to the Lord’s temple and for all spending for temple repairs.

However, no silver bowls, wick trimmers, sprinkling basins, trumpets, or any articles of gold or silver were made for the Lord’s temple from the money brought into the temple.

Instead, it was given to those doing the work, and they repaired the Lord’s temple with it.

The money from the restitution offering and the sin offering was not brought to the Lord’s temple since it belonged to the priests.

So King Joash of Judah took all the consecrated items that his ancestors—Judah’s kings Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah—had consecrated, along with his own consecrated items and all the gold found in the treasuries of the Lord’s temple and in the king’s palace, and he sent them to Hazael king of Aram. Then Hazael withdrew from Jerusalem.

He did what was evil in the Lord’s sight and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.

So the Lord’s anger burned against Israel, and He surrendered them to the power of Hazael king of Aram and his son Ben-hadad during their reigns.

Then Jehoahaz sought the Lord’s favor, and the Lord heard him, for He saw the oppression the king of Aram inflicted on Israel.

He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.

And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.

He did what was right in the Lord’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done.

But he did not execute the sons of the assassins. He obeyed the Lord's commandment as recorded in the law scroll of Moses, "Fathers must not be put to death for what their sons do, and sons must not be put to death for what their fathers do. A man must be put to death only for his own sin."

He took all the gold and silver, all the articles found in the Lord’s temple and in the treasuries of the king’s palace, and some hostages. Then he returned to Samaria.

He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from all the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

Azariah did what was right in the Lord’s sight just as his father Amaziah had done.

He did what was evil in the Lord’s sight as his fathers had done. He did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

His assassination brought to fulfillment the Lord's word to Jehu, "Four generations of your descendants will rule over Israel." That is exactly what happened.

He did what was evil in the Lord’s sight. Throughout his reign, he did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

He did what was evil in the Lord’s sight and did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

He did what was right in the Lord’s sight just as his father Uzziah had done.

Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.Jotham built the Upper Gate of the Lord’s temple.

Ahaz also took the silver and gold found in the Lord’s temple and in the treasuries of the king’s palace and sent them to the king of Assyria as a gift.

He took the bronze altar that was before the Lord in front of the temple between his altar and the Lord’s temple, and put it on the north side of his altar.

To satisfy the king of Assyria, he removed from the Lord’s temple the Sabbath canopy they had built in the palace, and he closed the outer entrance for the king.

He did what was evil in the Lord’s sight, but not like the kings of Israel who preceded him.

They worshiped the disgusting idols in blatant disregard of the Lord's command.

They rejected the LORD's statutes, the covenant that he had made with their ancestors, and his warnings that he gave them. They pursued meaninglessness and became meaningless themselves as they followed the lifestyles of the nations that surrounded them, a practice that the LORD had warned them not to do.

They made their sons and daughters pass through the fire and practiced divination and interpreted omens. They devoted themselves to do what was evil in the Lord’s sight and provoked Him.

He did what was right in the Lord’s sight just as his ancestor David had done.

because he depended on the LORD, not abandoning pursuit of him, and keeping the LORD's commands that he had commanded Moses.

This happened because they did not obey the Lord their God and broke his agreement with them. They did not pay attention to and obey all that Moses, the Lord's servant, had commanded.

So Hezekiah gave him all the silver found in the Lord’s temple and in the treasuries of the king’s palace.

At that time Hezekiah stripped the gold from the doors of the Lord’s sanctuary and from the doorposts he had overlaid and gave it to the king of Assyria.

Have I attacked this place to destroy it without the Lord’s approval? The Lord said to me, ‘Attack this land and destroy it.’”

When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the Lord’s temple.

Hezekiah took the letter from the hand of the messengers, read it, then went up to the Lord’s temple, and spread it out before the Lord.

That very night the Lord's messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses.

“Go back and tell Hezekiah, the leader of My people, ‘This is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. On the third day from now you will go up to the Lord’s temple.

Hezekiah had asked Isaiah, “What is the sign that the Lord will heal me and that I will go up to the Lord’s temple on the third day?”

Hezekiah said to Isaiah, "The Lord's word which you have announced is appropriate." Then he added, "At least there will be peace and stability during my lifetime."

He did what was evil in the Lord’s sight, imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.

He built altars in the Lord’s temple, where the Lord had said, “Jerusalem is where I will put My name.”

He built altars to the whole heavenly host in both courtyards of the Lord’s temple.

He made his son pass through the fire, practiced witchcraft and divination, and consulted mediums and spiritists. He did a great amount of evil in the Lord’s sight, provoking Him.

Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another. This was in addition to his sin that he caused Judah to commit. Consequently, they did what was evil in the Lord’s sight.

He did what was evil in the Lord’s sight as his father Manasseh had done.

As a result, he abandoned the LORD God of his ancestors and did not walk in the LORD's way.

He did what was right in the Lord’s sight and walked in all the ways of his ancestor David; he did not turn to the right or the left.

In the eighteenth year of King Josiah, the king sent the court secretary Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple, saying,

“Go up to Hilkiah the high priest so that he may total up the money brought into the Lord’s temple—the money the doorkeepers have collected from the people.

It is to be put into the hands of those doing the work—those who oversee the Lord’s temple. They in turn are to give it to the workmen in the Lord’s temple to repair the damage.

Hilkiah the high priest told Shaphan the court secretary, “I have found the book of the law in the Lord’s temple,” and he gave the book to Shaphan, who read it.

Then Shaphan the court secretary went to the king and reported, “Your servants have emptied out the money that was found in the temple and have put it into the hand of those doing the work—those who oversee the Lord’s temple.”

“Go and inquire of the Lord for me, the people, and all Judah about the instruction in this book that has been found. For great is the Lord’s wrath that is kindled against us because our ancestors have not obeyed the words of this book in order to do everything written about us.”

because your heart was sensitive, and you humbled yourself in the LORD's presence when you heard what I had to say against this place and against its inhabitants that they would become a desolation and a curse and you have torn your clothes and cried out before me, be assured that I have truly heard you,' declares the LORD.

Then the king went to the Lord’s temple with all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem, as well as the priests and the prophets—all the people from the youngest to the oldest. As they listened, he read all the words of the book of the covenant that had been found in the Lord’s temple.

Then the king commanded Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the doorkeepers to bring out of the Lord’s temple all the articles made for Baal, Asherah, and the whole heavenly host. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron and carried their ashes to Bethel.

He brought out the Asherah pole from the Lord’s temple to the Kidron Valley outside Jerusalem. He burned it at the Kidron Valley, beat it to dust, and threw its dust on the graves of the common people.

He also tore down the houses of the male cult prostitutes that were in the Lord’s temple, in which the women were weaving tapestries for Asherah.

Nevertheless, the priests of the high places did not approach the LORD's altar in Jerusalem, but instead they ate unleavened bread given to them by their relatives.

He did away with the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They had been at the entrance of the Lord’s temple in the precincts by the chamber of Nathan-melech the court official, and he burned up the chariots of the sun.

The king tore down the altars that were on the roof—Ahaz’s upper chamber that the kings of Judah had made—and the altars that Manasseh had made in the two courtyards of the Lord’s temple. Then he smashed them there and threw their dust into the Kidron Valley.

When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; he burned them on the altar and defiled it. This fulfilled the Lord's announcement made by the prophet while Jeroboam stood by the altar during a festival. King Josiah turned and saw the grave of the prophet who had foretold this.

In addition, Josiah removed the mediums, the spiritists, household idols, images, and all the detestable things that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this in order to carry out the words of the law that were written in the book that Hilkiah the priest found in the Lord’s temple.

Yet the Lord's great anger against Judah did not subside; he was still infuriated by all the things Manasseh had done.

Bible Theasaurus

Reverse Interlinear

Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

אדני 
'Adonay 
Lord , lord , God
Usage: 438

מרא 
Mare' (Aramaic) 
Usage: 4

κύριος 
Kurios 
Lord , lord , master , sir , Sir ,
Usage: 643

אדּיר 
'addiyr 
Usage: 27

אזן 
'ozen 
Usage: 187

בּעלי בּמות 
Ba`aley Bamowth 
lords of the high places
Usage: 0

גּביר 
G@biyr 
Usage: 2

חללה חלילה 
Chaliylah 
God forbid , far be it , be...far , Lord forbid ,
Usage: 20

יהּ 
Yahh 
LORD , JAH
Usage: 49

יהוה 
Y@hovih 
GOD , LORD
Usage: 302

סרן 
Ceren 
Usage: 22

רב 
Rab (Aramaic) 
Usage: 15

רברבן 
Rabr@ban (Aramaic) 
Usage: 8

רוּד 
Ruwd 
Usage: 4

שׁלשׁ שׁלושׁ שׁלישׁo 
Shaliysh 
Usage: 20

שׂר 
Sar 
Usage: 421

δεσπότης 
Despotes 
Usage: 10

κατακυριεύω 
Katakurieuo 
Usage: 2

κυριακός 
Kuriakos 
Usage: 2

κυριεύω 
Kurieuo 
Usage: 6

μεγιστᾶνες 
megistanes 
Usage: 2

ῥαββονί ῥαββουνί 
Rhabboni 
Usage: 2

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible