Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

不 可 娶 寡 妇 和 被 休 的 妇 人 为 妻 , 只 可 娶 以 色 列 後 裔 中 的 处 女 , 或 是 祭 司 遗 留 的 寡 妇 。

New American Standard Bible

"And they shall not marry a widow or a divorced woman but shall take virgins from the offspring of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.

Cross References

利未记 21:7

不 可 娶 妓 女 或 被 污 的 女 人 为 妻 , 也 不 可 娶 被 休 的 妇 人 为 妻 , 因 为 祭 司 是 归 神 为 圣 。

利未记 21:13-14

他 要 娶 处 女 为 妻 。

申命记 24:1-4

人 若 娶 妻 以 後 , 见 他 有 甚 麽 不 合 理 的 事 , 不 喜 悦 他 , 就 可 以 写 休 书 交 在 他 手 中 , 打 发 他 离 开 夫 家 。

提摩太前书 3:2

作 监 督 的 , 必 须 无 可 指 责 , 只 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 有 节 制 , 自 守 , 端 正 , 乐 意 接 待 远 人 , 善 於 教 导 ;

提摩太前书 3:4-5

好 好 管 理 自 己 的 家 , 使 儿 女 凡 事 端 庄 顺 服 ( 或 作 : 端 端 庄 庄 地 使 儿 女 顺 服 ) 。

提摩太前书 3:11-12

女 执 事 ( 原 文 是 女 人 ) 也 是 如 此 : 必 须 端 庄 , 不 说 谗 言 , 有 节 制 , 凡 事 忠 心 。

提多书 1:6

若 有 无 可 指 责 的 人 , 只 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 儿 女 也 是 信 主 的 , 没 有 人 告 他 们 是 放 荡 不 服 约 束 的 , 就 可 以 设 立 。

Verse Info

Context Readings

21 祭 司 进 内 院 的 时 候 都 不 可 喝 酒 。 22 不 可 娶 寡 妇 和 被 休 的 妇 人 为 妻 , 只 可 娶 以 色 列 後 裔 中 的 处 女 , 或 是 祭 司 遗 留 的 寡 妇 。 23 他 们 要 使 我 的 民 知 道 圣 俗 的 分 别 , 又 使 他 们 分 辨 洁 净 的 和 不 洁 净 的 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org