Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 就 说 : 主 啊 , 这 到 几 时 为 止 呢 ? 他 说 : 直 到 城 邑 荒 凉 , 无 人 居 住 , 房 屋 空 ? 无 人 , 地 土 极 其 荒 凉 。

New American Standard Bible

Then I said, "Lord, how long?" And He answered, "Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,

Cross References

以赛亚书 1:7

你 们 的 地 土 已 经 荒 凉 ; 你 们 的 城 邑 被 火 焚 毁 。 你 们 的 田 地 在 你 们 眼 前 为 外 邦 人 所 侵 吞 , 既 被 外 邦 人 倾 覆 就 成 为 荒 凉 。

以赛亚书 3:26

锡 安 ( 原 文 是 他 ) 的 城 门 必 悲 伤 、 哀 号 ; 他 必 荒 凉 坐 在 地 上 。

利未记 26:31

我 要 使 你 们 的 城 邑 变 为 荒 凉 , 使 你 们 的 众 圣 所 成 为 荒 场 ; 我 也 不 闻 你 们 馨 香 的 香 气 。

诗篇 79:5

耶 和 华 啊 , 这 到 几 时 呢 ? 你 要 动 怒 到 永 远 麽 ? 你 的 愤 恨 要 如 火 焚 烧 麽 ?

诗篇 90:13

耶 和 华 啊 , 我 们 要 等 到 几 时 呢 ? 求 你 转 回 , 为 你 的 仆 人 後 悔 。

诗篇 94:3

耶 和 华 啊 , 恶 人 夸 胜 要 到 几 时 呢 ? 要 到 几 时 呢 ?

以赛亚书 24:1-12

看 哪 , 耶 和 华 使 地 空 虚 , 变 为 荒 凉 ; 又 翻 转 大 地 , 将 居 民 分 散 。

诗篇 74:10

神 啊 , 敌 人 辱 骂 要 到 几 时 呢 ? 仇 敌 亵 渎 你 的 名 要 到 永 远 麽 ?

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org