Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

拿 鹤 活 到 二 十 九 岁 , 生 了 他 拉 。

New American Standard Bible

Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah;

Cross References

路加福音 3:34

犹 大 是 雅 各 的 儿 子 ; 雅 各 是 以 撒 的 儿 子 ; 以 撒 是 亚 伯 拉 罕 的 儿 子 ; 亚 伯 拉 罕 是 他 拉 的 儿 子 ; 他 拉 是 拿 鹤 的 儿 子 ;

约书亚记 24:2

约 书 亚 对 众 民 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 古 时 你 们 的 列 祖 , 就 是 亚 伯 拉 罕 和 拿 鹤 的 父 亲 他 拉 , 住 在 大 河 那 边 事 奉 别 神 ,

Verse Info

Context Readings

23 西 鹿 生 拿 鹤 之 後 又 活 了 二 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 24 拿 鹤 活 到 二 十 九 岁 , 生 了 他 拉 。 25 拿 鹤 生 他 拉 之 後 又 活 了 一 百 一 十 九 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org