Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
和 未 曾 出 嫁 、 作 处 女 的 姊 妹 , 才 可 以 沾 染 自 己 。
New American Standard Bible
also for his virgin sister, who is near to him because she has had no husband; for her he may defile himself.
和 未 曾 出 嫁 、 作 处 女 的 姊 妹 , 才 可 以 沾 染 自 己 。
also for his virgin sister, who is near to him because she has had no husband; for her he may defile himself.
public domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org