Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 对 着 没 有 嫁 娶 的 和 寡 妇 说 , 若 他 们 常 像 我 就 好 。

New American Standard Bible

But I say to the unmarried and to widows that it is good for them if they remain even as I.

Cross References

哥林多前书 7:1

论 到 你 们 信 上 所 提 的 事 , 我 说 男 不 近 女 倒 好 。

哥林多前书 7:7

我 愿 意 众 人 像 我 一 样 ; 只 是 各 人 领 受 神 的 恩 赐 , 一 个 是 这 样 , 一 个 是 那 样 。

哥林多前书 7:26-27

因 现 今 的 艰 难 , 据 我 看 来 , 人 不 如 守 素 安 常 才 好 。

哥林多前书 7:32

我 愿 你 们 无 所 ? 虑 。 没 有 娶 妻 的 , 是 为 主 的 事 ? 虑 , 想 怎 样 叫 主 喜 悦 。

哥林多前书 7:34-35

妇 人 和 处 女 也 有 分 别 。 没 有 出 嫁 的 , 是 为 主 的 事 ? 虑 , 要 身 体 、 灵 魂 都 圣 洁 ; 已 经 出 嫁 的 , 是 为 世 上 的 事 ? 虑 , 想 怎 样 叫 丈 夫 喜 悦 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org