Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 到 了 耶 路 撒 冷 , 在 那 里 住 了 三 日 。

New American Standard Bible

So I came to Jerusalem and was there three days.

Cross References

以斯拉记 8:32

我 们 到 了 耶 路 撒 冷 , 在 那 里 住 了 三 日 。

Verse Info

Context Readings

10 和 伦 人 参 巴 拉 , 并 为 奴 的 亚 扪 人 多 比 雅 , 听 见 有 人 来 为 以 色 列 人 求 好 处 , 就 甚 恼 怒 。 11 我 到 了 耶 路 撒 冷 , 在 那 里 住 了 三 日 。 12 我 夜 间 起 来 , 有 几 个 人 也 一 同 起 来 ; 但 神 使 我 心 里 要 为 耶 路 撒 冷 做 甚 麽 事 , 我 并 没 有 告 诉 人 。 除 了 我 骑 的 牲 口 以 外 , 也 没 有 别 的 牲 口 在 我 那 里 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org