Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
从 今 日 起 , 我 要 使 天 下 万 民 听 见 你 的 名 声 都 惊 恐 惧 怕 , 且 因 你 发 颤 伤 恸 。
New American Standard Bible
'This day I will begin to put the dread and fear of you upon the peoples everywhere under the heavens, who, when they hear the report of you, will tremble and be in anguish because of you.'
Cross References
出埃及记 15:14-16
外 邦 人 听 见 就 发 颤 ; 疼 痛 抓 住 非 利 士 的 居 民 。
申命记 11:25
必 无 一 人 能 在 你 们 面 前 站 立 得 住 ; 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 必 照 他 所 说 的 , 使 惧 怕 惊 恐 临 到 你 们 所 踏 之 地 的 居 民 。
出埃及记 23:27
凡 你 所 到 的 地 方 , 我 要 使 那 里 的 众 民 在 你 面 前 惊 骇 , 扰 乱 , 又 要 使 你 一 切 仇 敌 转 背 逃 跑 。
申命记 28:10
天 下 万 民 见 你 归 在 耶 和 华 的 名 下 , 就 要 惧 怕 你 。
约书亚记 2:9-12
对 他 们 说 : 我 知 道 耶 和 华 已 经 把 这 地 赐 给 你 们 , 并 且 因 你 们 的 缘 故 我 们 都 惊 慌 了 。 这 地 的 一 切 居 民 在 你 们 面 前 心 都 消 化 了 ;
约书亚记 9:24
他 们 回 答 约 书 亚 说 : 因 为 有 人 实 在 告 诉 你 的 仆 人 , 耶 和 华 ─ 你 的 神 曾 吩 咐 他 的 仆 人 摩 西 , 把 这 全 地 赐 给 你 们 , 并 在 你 们 面 前 灭 绝 这 地 的 一 切 居 民 , 所 以 我 们 为 你 们 的 缘 故 甚 怕 丧 命 , 就 行 了 这 事 。
列王纪下 7:6-7
因 为 主 使 亚 兰 人 的 军 队 听 见 车 马 的 声 音 , 是 大 军 的 声 音 ; 他 们 就 彼 此 说 : 这 必 是 以 色 列 王 贿 买 赫 人 的 诸 王 和 埃 及 人 的 诸 王 来 攻 击 我 们 。
诗篇 105:38
他 们 出 来 的 时 候 , 埃 及 人 便 欢 喜 ; 原 来 埃 及 人 惧 怕 他 们 。
耶利米书 33:9
这 城 要 在 地 上 万 国 人 面 前 使 我 得 颂 赞 , 得 荣 耀 , 名 为 可 喜 可 乐 之 城 。 万 国 人 因 听 见 我 向 这 城 所 赐 的 福 乐 、 所 施 的 恩 惠 平 安 , 就 惧 怕 战 兢 。
启示录 3:9
你 既 遵 守 我 忍 耐 的 道 , 我 必 在 普 天 下 人 受 试 炼 的 时 候 , 保 守 你 免 去 你 的 试 炼 。