Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

谁 为 生 人 作 保 , 就 拿 谁 的 衣 服 ; 谁 为 外 女 作 保 , 谁 就 承 当 。

New American Standard Bible

Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.

Cross References

箴言 20:16

谁 为 生 人 作 保 , 就 拿 谁 的 衣 服 ; 谁 为 外 人 作 保 , 谁 就 要 承 当 。

出埃及记 22:26

你 即 或 拿 邻 舍 的 衣 服 作 当 头 , 必 在 日 落 以 先 归 还 他 ;

箴言 6:1-4

我 儿 , 你 若 为 朋 友 作 保 , 替 外 人 击 掌 ,

箴言 22:26-27

不 要 与 人 击 掌 , 不 要 为 欠 债 的 作 保 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org