Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
众 子 啊 , 要 听 父 亲 的 教 训 , 留 心 得 知 聪 明 。
New American Standard Bible
Hear, O sons, the instruction of a father, And give attention that you may gain understanding,
Cross References
箴言 1:8
我 儿 , 要 听 你 父 亲 的 训 诲 , 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ;
诗篇 34:11
众 弟 子 啊 , 你 们 当 来 听 我 的 话 ! 我 要 将 敬 畏 耶 和 华 的 道 教 训 你 们 。
帖撒罗尼迦前书 2:11-12
你 们 也 晓 得 我 们 怎 样 劝 勉 你 们 , 安 慰 你 们 , 嘱 咐 你 们 各 人 , 好 像 父 亲 待 自 己 的 儿 女 一 样 ,
箴言 2:1-5
我 儿 , 你 若 领 受 我 的 言 语 , 存 记 我 的 命 令 ,
箴言 5:1
我 儿 , 要 留 心 我 智 慧 的 话 语 , 侧 耳 听 我 聪 明 的 言 词 ,
箴言 6:20-23
我 儿 , 要 谨 守 你 父 亲 的 诫 命 ; 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ,
箴言 7:4
对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 ,
箴言 8:32-36
众 子 啊 , 现 在 要 听 从 我 , 因 为 谨 守 我 道 的 , 便 为 有 福 。
箴言 19:20
你 要 听 劝 教 , 受 训 诲 , 使 你 终 久 有 智 慧 。
箴言 22:17
你 须 侧 耳 听 受 智 慧 人 的 言 语 , 留 心 领 会 我 的 知 识 。
希伯来书 2:1
所 以 , 我 们 当 越 发 郑 重 所 听 见 的 道 理 , 恐 怕 我 们 随 流 失 去 。