Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 的 日 子 不 是 甚 少 麽 ? 求 你 停 手 宽 容 我 , 叫 我 在 往 而 不 返 之 先 ─ 就 是 往 黑 暗 和 死 荫 之 地 以 先 ─ 可 以 稍 得 畅 快 。

New American Standard Bible

"Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer

Cross References

约伯记 14:1

人 为 妇 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 难 ;

诗篇 39:13

求 你 宽 容 我 , 使 我 在 去 而 不 返 之 先 可 以 力 量 复 原 。

约伯记 7:6-7

我 的 日 子 比 梭 更 快 , 都 消 耗 在 无 指 望 之 中 。

约伯记 7:16-21

我 厌 弃 性 命 , 不 愿 永 活 。 你 任 凭 我 罢 , 因 我 的 日 子 都 是 虚 空 。

约伯记 8:9

我 们 不 过 从 昨 日 才 有 , 一 无 所 知 ; 我 们 在 世 的 日 子 好 像 影 儿 。

约伯记 9:25-26

我 的 日 子 比 跑 信 的 更 快 , 急 速 过 去 , 不 见 福 乐 。

约伯记 13:21

就 是 把 你 的 手 缩 回 , 远 离 我 身 ; 又 不 使 你 的 惊 惶 威 吓 我 。

诗篇 39:5

你 使 我 的 年 日 窄 如 手 掌 ; 我 一 生 的 年 数 , 在 你 面 前 如 同 无 有 。 各 人 最 稳 妥 的 时 候 , 真 是 全 然 虚 幻 。 ( 细 拉 )

诗篇 103:15-16

至 於 世 人 , 他 的 年 日 如 草 一 样 。 他 发 旺 如 野 地 的 花 ,

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org