Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 每 逢 思 想 , 心 就 惊 惶 , 浑 身 战 兢 。

New American Standard Bible

"Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.

Cross References

诗篇 77:3

我 想 念 神 , 就 烦 燥 不 安 ; 我 沉 吟 悲 伤 , 心 便 发 昏 。 ( 细 拉 )

诗篇 88:15

我 自 幼 受 苦 , 几 乎 死 亡 ; 我 受 你 的 惊 恐 , 甚 至 慌 张 。

诗篇 119:120

我 因 惧 怕 你 , 肉 就 发 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 语 。

耶利米哀歌 3:19-20

耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 我 如 茵 ? 和 苦 胆 的 困 苦 窘 迫 。

哈巴谷书 3:16

我 听 见 耶 和 华 的 声 音 , 身 体 战 兢 , 嘴 唇 发 颤 , 骨 中 朽 烂 ; 我 在 所 立 之 处 战 兢 。 我 只 可 安 静 等 候 灾 难 之 日 临 到 , 犯 境 之 民 上 来 。

Verse Info

Context Readings

5 你 们 要 看 着 我 而 惊 奇 , 用 手 捂 口 。 6 我 每 逢 思 想 , 心 就 惊 惶 , 浑 身 战 兢 。 7 恶 人 为 何 存 活 , 享 大 寿 数 , 势 力 强 盛 呢 ?

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org