Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

为 他 定 界 限 , 又 安 门 和 闩 ,

New American Standard Bible

And I placed boundaries on it And set a bolt and doors,

Cross References

诗篇 104:9

你 定 了 界 限 , 使 水 不 能 过 去 , 不 再 转 回 遮 盖 地 面 。

约伯记 26:10

在 水 面 的 周 围 划 出 界 限 , 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 。

耶利米书 5:22

耶 和 华 说 : 你 们 怎 麽 不 惧 怕 我 呢 ? 我 以 永 远 的 定 例 , 用 沙 为 海 的 界 限 , 水 不 得 越 过 。 因 此 , 你 们 在 我 面 前 还 不 战 兢 麽 ? 波 浪 虽 然 翻 腾 , 却 不 能 逾 越 ; 虽 然 ? 訇 , 却 不 能 过 去 。

创世记 1:9-10

神 说 : 天 下 的 水 要 聚 在 一 处 , 使 旱 地 露 出 来 。 事 就 这 样 成 了 。

创世记 9:15

我 便 记 念 我 与 你 们 和 各 样 有 血 肉 的 活 物 所 立 的 约 , 水 就 再 不 ? 滥 、 毁 坏 一 切 有 血 肉 的 物 了 。

诗篇 33:7

他 聚 集 海 水 如 垒 , 收 藏 深 洋 在 库 房 。

Verse Info

Context Readings

9 是 我 用 云 彩 当 海 的 衣 服 , 用 幽 暗 当 包 裹 他 的 布 , 10 为 他 定 界 限 , 又 安 门 和 闩 , 11 说 : 你 只 可 到 这 里 , 不 可 越 过 ; 你 狂 傲 的 浪 要 到 此 止 住 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org