Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

耶 稣 就 站 住 , 叫 他 们 来 , 说 : 要 我 为 你 们 做 甚 麽 ?

New American Standard Bible

And Jesus stopped and called them, and said, "What do you want Me to do for you?"

Cross References

以西结书 36:37

主 耶 和 华 如 此 说 : 我 要 加 增 以 色 列 家 的 人 数 , 多 如 羊 群 。 他 们 必 为 这 事 向 我 求 问 , 我 要 给 他 们 成 就 。

马太福音 20:21

耶 稣 说 : 你 要 甚 麽 呢 ? 他 说 : 愿 你 叫 我 这 两 个 儿 子 在 你 国 里 , 一 个 坐 在 你 右 边 , 一 个 坐 在 你 左 边 。

使徒行传 10:29

所 以 我 被 请 的 时 候 , 就 不 推 辞 而 来 。 现 在 请 问 : 你 们 叫 我 来 有 甚 麽 意 思 呢 ?

腓立比书 4:6

应 当 一 无 ? 虑 , 只 要 凡 事 藉 着 祷 告 、 祈 求 , 和 感 谢 , 将 你 们 所 要 的 告 诉 神 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org