Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

所 以 天 父 的 儿 子 若 叫 你 们 自 由 , 你 们 就 真 自 由 了 。

New American Standard Bible

"So if the Son makes you free, you will be free indeed.

Cross References

罗马书 8:2

因 为 赐 生 命 圣 灵 的 律 , 在 基 督 耶 稣 里 释 放 了 我 , 使 我 脱 离 罪 和 死 的 律 了 。

诗篇 19:13

求 你 拦 阻 仆 人 不 犯 任 意 妄 为 的 罪 , 不 容 这 罪 辖 制 我 , 我 便 完 全 , 免 犯 大 罪 。

诗篇 119:32

你 开 广 我 心 的 时 候 , 我 就 往 你 命 令 的 道 上 直 奔 。

诗篇 119:133

求 你 用 你 的 话 使 我 脚 步 稳 当 , 不 许 甚 麽 罪 孽 辖 制 我 。

以赛亚书 49:24-25

勇 士 抢 去 的 岂 能 夺 回 ? 该 掳 掠 的 岂 能 解 救 麽 ?

以赛亚书 61:1

主 耶 和 华 的 灵 在 我 身 上 ; 因 为 耶 和 华 用 膏 膏 我 , 叫 我 传 好 信 息 给 谦 卑 的 人 ( 或 译 : 传 福 音 给 贫 穷 的 人 ) , 差 遣 我 医 好 伤 心 的 人 , 报 告 被 掳 的 得 释 放 , 被 囚 的 出 监 牢 ;

撒迦利亚书 9:11-12

锡 安 哪 , 我 因 与 你 立 约 的 血 , 将 你 中 间 被 掳 而 囚 的 人 从 无 水 的 坑 中 释 放 出 来 。

路加福音 4:18

主 的 灵 在 我 身 上 , 因 为 他 用 膏 膏 我 , 叫 我 传 福 音 给 贫 穷 的 人 ; 差 遣 我 报 告 : 被 掳 的 得 释 放 , 瞎 眼 的 得 看 见 , 叫 那 受 压 制 的 得 自 由 ,

约翰福音 8:31-32

耶 稣 对 信 他 的 犹 太 人 说 : 你 们 若 常 常 遵 守 我 的 道 , 就 真 是 我 的 门 徒 ;

哥林多后书 3:17

主 就 是 那 灵 ; 主 的 灵 在 那 里 , 那 里 就 得 以 自 由 。

加拉太书 5:1

基 督 释 放 了 我 们 , 叫 我 们 得 以 自 由 。 所 以 要 站 立 得 稳 , 不 要 再 被 奴 仆 的 轭 挟 制 。

Verse Info

Context Readings

35 奴 仆 不 能 永 远 住 在 家 里 ; 儿 子 是 永 远 住 在 家 里 。 36 所 以 天 父 的 儿 子 若 叫 你 们 自 由 , 你 们 就 真 自 由 了 。 37 我 知 道 你 们 是 亚 伯 拉 罕 的 子 孙 , 你 们 却 想 要 杀 我 , 因 为 你 们 心 里 容 不 下 我 的 道 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org