Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
无 论 进 那 一 家 , 就 住 在 那 里 , 也 从 那 里 起 行 。
New American Standard Bible
"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.
Cross References
马太福音 10:11
你 们 无 论 进 那 一 城 , 那 一 村 , 要 打 听 那 里 谁 是 好 人 , 就 住 在 他 家 , 直 住 到 走 的 时 候 。
马可福音 6:10
又 对 他 们 说 : 你 们 无 论 到 何 处 , 进 了 人 的 家 , 就 住 在 那 里 , 直 到 离 开 那 地 方 。
路加福音 10:5-8
无 论 进 那 一 家 , 先 要 说 : 愿 这 一 家 平 安 。
使徒行传 16:15
他 和 他 一 家 既 领 了 洗 , 便 求 我 们 说 : 你 们 若 以 为 我 是 真 信 主 的 ( 或 作 : 你 们 若 以 为 我 是 忠 心 事 主 的 ) , 请 到 我 家 里 来 住 。 於 是 强 留 我 们 。