Parallel Verses

Korean Translation

일평생을 어두운 데서 먹으며 번뇌와 병과 분노가 저에게 있느니라

New American Standard Bible

This also is a grievous evil--exactly as a man is born, thus will he die. So what is the advantage to him who toils for the wind?

상호 참조

잠언 11:29

의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라

전도서 1:3

사람이 해 아래서 수고하는 모든 수고가 자기에게 무엇이 유익한고

사무엘상 12:21

돌이켜 유익하게도 못하며 구원하지도 못하는 헛된 것을 좇지 말라 ! 그들은 헛되니라

전도서 2:22-23

사람이 해 아래서 수고하는 모든 수고와 마음에 애쓰는 것으로 소득이 무엇이랴

전도서 5:13

그 재물이 재난을 인하여 패하나니 비록 아들은 낳았으나 그 손에 아무 것도 없느니라

이사야 26:18

우리가 잉태하고 고통하였을지라도 낳은 것은 바람 같아서 땅에 구원을 베풀지 못하였고 세계의 거민을 생산치 못하였나이다

예레미야 2:8

제사장들은 여호와께서 어디 계시냐 하지 아니하며 법 잡은 자들은 나를 알지 못하며 관리들도 나를 항거하며 선지자들은 바알의 이름으로 예언하고 무익한 것을 좇았느니라

호세아 8:7

저희가 바람을 심고 광풍을 거둘 것이라 심은 것이 줄기가 없으며 이삭은 열매를 맺히지 못할 것이요 설혹 맺힐지라도 이방 사람이 삼키리라

마가복음 8:36

사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요

요한복음 6:27

썩는 양식을 위하여 일하지 말고 영생하도록 있는 양식을 위하여 하라 이 양식은 인자가 너희에게 주리니 인자는 아버지 하나님의 인치신 자니라'

구절 정보

성서 낭독 부분 문맥

15 이것도 폐단이라 어떻게 왔든지 그대로 가리니 바람을 잡으려는 수고가 저에게 무엇이 유익하랴 16 일평생을 어두운 데서 먹으며 번뇌와 병과 분노가 저에게 있느니라 17 사람이 하나님의 주신 바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하는 모든 수고 중에서 낙을 누리는 것이 선하고 아름다움을 내가 보았나니 이것이 그의 분복이로다

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org