Parallel Verses

Worsley New Testament

I also baptized indeed the family of Stephanas: but I know not whether I baptized any other.

New American Standard Bible

Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.

King James Version

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

Holman Bible

I did, in fact, baptize the household of Stephanas; beyond that, I don't know if I baptized anyone else.

International Standard Version

(Oh yes, I also baptized the family of Stephanas. Beyond that, I'm not sure whether I baptized anyone else.)

A Conservative Version

And I also immersed the household of Stephanas. Besides, I know not whether I immersed any other.

American Standard Version

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

Amplified

[Yes] I did baptize the household of Stephanas also. More than these, I do not remember that I baptized anyone.

An Understandable Version

(Oh, yes, I also immersed the family of Stephanas. Besides these, I do not remember immersing anyone else).

Anderson New Testament

I did, in deed, immerse the household of Stephanus; besides, I know not whether I immersed any other.

Bible in Basic English

And I gave baptism to the house of Stephanas; but I am not certain that any others had baptism from me.

Common New Testament

(Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any one else.)

Daniel Mace New Testament

true, I baptized the family of Stephanas: but I don't know that I baptized any other besides.

Darby Translation

Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.

Godbey New Testament

But I baptized also the family of Stephanas: besides, I know not if I baptized any other.

Goodspeed New Testament

And I did baptize the members of the household of Stephanas too; I do not know whether I baptized anyone else besides.

John Wesley New Testament

I baptized also the family of Stephanas.

Jubilee 2000 Bible

And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other.

Julia Smith Translation

And I immersed also the house of Stephanas: besides, I know not if I immersed any other.

King James 2000

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

Lexham Expanded Bible

(Now I also baptized the household of Stephanas. Beyond that I do not know if I baptized anyone else.)

Modern King James verseion

And I also baptized the household of Stephanas. Besides these, I do not know if I baptized any other.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I baptised also the house of Stephanas. Furthermore know I not whether I baptised any man of you or no.

Moffatt New Testament

(Well, I did baptize the household of Stephanas, but no one else, as far as I remember.)

Montgomery New Testament

Yes, I did baptize the house of Stephanas also, but I do not think I baptized any one else.

NET Bible

(I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.)

New Heart English Bible

(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I do not know whether I baptized any other.)

Noyes New Testament

And I baptized also the household of Stephanas; I am not aware that I baptized any one besides.

Sawyer New Testament

And I also baptized the family of Stephanus; besides I do not know that I baptized any other.

The Emphasized Bible

Yea! I immersed the house of Stephanas also, - besides, I know not whether, anyone else, I immersed.

Thomas Haweis New Testament

And I also baptised the household of Stephanus: besides these, I know not if I baptised any other person.

Twentieth Century New Testament

I baptized also the household of Stephanas. I do not know that I baptized any one else.

Webster

And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other.

Weymouth New Testament

I did, however, baptize Stephanas' household also: but I do not think that I baptized any one else.

Williams New Testament

Yes, I did baptize the family of Stephanas, too; I do not now recall that I baptized anyone else.

World English Bible

(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I baptized any other.)

Worrell New Testament

And I immersed also the household of Stephanas; besides, I know not whether I immersed any other.

Youngs Literal Translation

and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βαπτίζω 
Baptizo 
βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65
Usage: 65


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οἶκος 
Oikos 
Usage: 77

Στεφανᾶς 
Stephanas 
Usage: 3

λοιπόν 
Loipon 
Usage: 12

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

Context Readings

Divisions In The Church At Corinth

15 so that no one can say I baptized in my own name. 16 I also baptized indeed the family of Stephanas: but I know not whether I baptized any other. 17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in fine speech, least the cross of Christ should be made of no effect.


Cross References

1 Corinthians 16:15

I beseech you, brethren, (for ye know the family of Stephanas, that they are the first-fruits of Achaia, and

1 Corinthians 16:17

I rejoice at the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for what was wanting in you, they have made up.

Acts 16:15

And when she was baptized and her family, she requested us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and lodge there. And she constrained us.

Acts 16:33

And he took them at that very time of the night, and bathed their stripes: and was baptized, he and all his immediately after.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain