Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
we preach Christ crucified, an obstacle to the Jews indeed, and to the Gentiles foolishness: but to those who believe,
New American Standard Bible
but we preach
King James Version
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
Holman Bible
but we preach Christ crucified,
International Standard Version
but we preach the Messiah crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,
A Conservative Version
but we proclaim Christ crucified, truly to Jews a stumbling-block and to Gentiles foolishness.
American Standard Version
but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
Amplified
but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],
An Understandable Version
but we [apostles] preach that Christ was crucified [for our sins]. This message is offensive to Jews and foolishness to [unconverted] Gentiles.
Anderson New Testament
but we preach Christ crucified; to the Jews, indeed, a stumbling-block, and to the Greeks, foolishness:
Bible in Basic English
But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;
Common New Testament
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
Darby Translation
but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;
Godbey New Testament
but we preach Christ having been crucified, to the Jews indeed a stumbling block, and to the Gentiles foolishness;
Goodspeed New Testament
but we proclaim a Christ who was crucified??n idea that is revolting to Jews and absurd to the heathen,
John Wesley New Testament
to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness:
Julia Smith Translation
And we proclaim Christ crucified, to the Jews truly a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
King James 2000
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness;
Lexham Expanded Bible
but we preach Christ crucified, to the Jews a cause for stumbling, but to the Gentiles foolishness,
Modern King James verseion
but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But we preach Christ crucified: unto the Jews, an occasion of falling; and unto the Greeks, foolishness.
Moffatt New Testament
but our message is Christ the crucified ??a stumbling-block to the Jews, 'sheer folly' to the Gentiles,
Montgomery New Testament
but we come preaching a crucified Messiah??o Jews a stumbling-block, to Greeks foolishness,
NET Bible
but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.
New Heart English Bible
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
Noyes New Testament
but we preach Christ crucified, to Jews a stumblingblock, and to gentiles foolishness,
Sawyer New Testament
we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offense, and to the gentiles foolishness,
The Emphasized Bible
Whereas, we, proclaim a Christ who hath been crucified, - unto Jews, indeed, an occasion of stumbling, and, unto Gentiles, foolishness;
Thomas Haweis New Testament
but we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offence, and to the Greeks folly;
Twentieth Century New Testament
We are proclaiming Christ crucified!-to the Jews an obstacle, to the Gentiles mere folly,
Webster
But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
Weymouth New Testament
while we proclaim a Christ who has been crucified--to the Jews a stumbling-block, to Gentiles foolishness,
Williams New Testament
we are preaching the Christ who was crucified -- a message that is a trap-stick to the Jews and nonsense to the Greeks,
World English Bible
but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
Worrell New Testament
but we preach Christ crucified; to the Jews, a stumbling-block, and to the gentiles foolishness;
Worsley New Testament
to the Jews indeed a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; but to them that are called,
Youngs Literal Translation
also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
Themes
Calling » Those that are called by God
Christ » Preaching to be concerning » Christ the theme of
Christ » Reproves » Rock of offence
The death of Christ » Mode of » Foolishness to gentiles
The death of Christ » Mode of » A stumbling block to jews
Evangelism » The preaching of the cross
Foolishness » The lord making the wisdom of the world foolish
Israel/jews » Why jews stumbled
Leaders » Preaching » Christ the theme of
Ministers » Work of preaching » Christ the theme of
Ministers » Hospitality to » Message of
Offence » The wicked take, at » Christ crucified
Preaching » Christ the theme of
Reasoning » The gospel cannot be explained by
Religious » Support of unfaithful » Christ the theme of
Stumbling » Figurative » Stumbling-block
Topics
Interlinear
De
Skandalon
De
References
American
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 1:23
Prayers for 1 Corinthians 1:23
Verse Info
Context Readings
Christ Crucified, The Power And Wisdom Of God
22 while the Jews require signs, and the Greeks seek wisdom: 23 we preach Christ crucified, an obstacle to the Jews indeed, and to the Gentiles foolishness: but to those who believe, 24 both Jews and Gentiles, he is the Christ, the power of God, and the wisdom of God.
Cross References
1 Corinthians 2:14
but the animal man does not receive the effusions of the spirit of God; for they are foolishness to him; neither can he understand them, because they are spiritually discerned.
Galatians 5:11
as for me, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? for then there would not be so much objection to the doctrine of the cross.
Luke 2:34
then Simeon gave them his benediction, and said to Mary his mother, "the child you now see, shall occasion many in Israel to fall and rise again; he will be the Object of calumny,
1 Corinthians 2:2
for I did not think I was to have any other knowledge among you, than that of Christ, a crucified saviour.
1 Peter 2:8
and which the architects rejected, will be an occasion to the incredulous of their stumbling, and bruising themselves thereby:
1 Corinthians 1:18
For tho' the doctrine of the cross seems folly to those that perish: yet we that are to be saved, do feel its energy is divine.
Galatians 3:1
O foolish Galatians, who hath deluded you, you that have had the crucifixion of Jesus Christ represented to your view?
Matthew 11:6
and happy is he who does not stumble at my appearance.
Matthew 13:57
and they were scandaliz'd at him. but Jesus said to them, a prophet is not without honour, except in his own country and in his own family.
Luke 24:46-47
thus it is written, and thus it behov'd Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
John 6:53-66
but Jesus answer'd, I assure you, except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye will have no life in you.
Acts 7:32-35
"I am the God of thy fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." and Moses trembled so, he durst not observe any longer.
Acts 10:39-43
we are witnesses of all his transactions, both in Judea, and at Jerusalem. however, they put him to death, even that of the cross.
Romans 9:32-33
why? because they sought it not by faith, but indeed by the works of the law: for they stumbled at that stumbling-stone;
1 Corinthians 1:28
those who were looked upon by the world as vile, as despicable, as nothing, these has God chosen to reduce their sufficiency to nothing.
2 Corinthians 4:5
for we preach not our selves, but Christ Jesus the Lord, professing our selves your servants for his sake.
Galatians 6:14
but far be it from me that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is as contemptible to me, as I am to the world.
Ephesians 3:8
upon me, who am the meanest of all christians, is this favour bestowed, that I should proclaim to the Gentiles the undiscoverable advantages by Christ;