Parallel Verses

Worsley New Testament

to the Jews indeed a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; but to them that are called,

New American Standard Bible

but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,

King James Version

But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

Holman Bible

but we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles.

International Standard Version

but we preach the Messiah crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,

A Conservative Version

but we proclaim Christ crucified, truly to Jews a stumbling-block and to Gentiles foolishness.

American Standard Version

but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;

Amplified

We preach Christ (the Messiah) crucified, [preaching which] to the Jews is a scandal and an offensive stumbling block [that springs a snare or trap], and to the Gentiles it is absurd and utterly unphilosophical nonsense.

An Understandable Version

but we [apostles] preach that Christ was crucified [for our sins]. This message is offensive to Jews and foolishness to [unconverted] Gentiles.

Anderson New Testament

but we preach Christ crucified; to the Jews, indeed, a stumbling-block, and to the Greeks, foolishness:

Bible in Basic English

But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;

Common New Testament

but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,

Daniel Mace New Testament

we preach Christ crucified, an obstacle to the Jews indeed, and to the Gentiles foolishness: but to those who believe,

Darby Translation

but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;

Godbey New Testament

but we preach Christ having been crucified, to the Jews indeed a stumbling block, and to the Gentiles foolishness;

Goodspeed New Testament

but we proclaim a Christ who was crucified??n idea that is revolting to Jews and absurd to the heathen,

John Wesley New Testament

to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness:

Jubilee 2000 Bible

but we preach Christ crucified, , unto the Jews a stumblingblock and unto the Gentiles foolishness;

Julia Smith Translation

And we proclaim Christ crucified, to the Jews truly a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;

King James 2000

But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness;

Lexham Expanded Bible

but we preach Christ crucified, to the Jews a cause for stumbling, but to the Gentiles foolishness,

Modern King James verseion

but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But we preach Christ crucified: unto the Jews, an occasion of falling; and unto the Greeks, foolishness.

Moffatt New Testament

but our message is Christ the crucified ??a stumbling-block to the Jews, 'sheer folly' to the Gentiles,

Montgomery New Testament

but we come preaching a crucified Messiah??o Jews a stumbling-block, to Greeks foolishness,

NET Bible

but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

New Heart English Bible

but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,

Noyes New Testament

but we preach Christ crucified, to Jews a stumblingblock, and to gentiles foolishness,

Sawyer New Testament

we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offense, and to the gentiles foolishness,

The Emphasized Bible

Whereas, we, proclaim a Christ who hath been crucified, - unto Jews, indeed, an occasion of stumbling, and, unto Gentiles, foolishness;

Thomas Haweis New Testament

but we preach Christ crucified, to the Jews indeed an offence, and to the Greeks folly;

Twentieth Century New Testament

We are proclaiming Christ crucified!-to the Jews an obstacle, to the Gentiles mere folly,

Webster

But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;

Weymouth New Testament

while we proclaim a Christ who has been crucified--to the Jews a stumbling-block, to Gentiles foolishness,

Williams New Testament

we are preaching the Christ who was crucified -- a message that is a trap-stick to the Jews and nonsense to the Greeks,

World English Bible

but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,

Worrell New Testament

but we preach Christ crucified; to the Jews, a stumbling-block, and to the gentiles foolishness;

Youngs Literal Translation

also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

Χριστός 
christos 
Usage: 557

σταυρόω 
Stauroo 
Usage: 43

unto the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἕλλην 
hellen 
Usage: 27

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 1:23

Images 1 Corinthians 1:23

Prayers for 1 Corinthians 1:23

Context Readings

Christ Crucified, The Power And Wisdom Of God

22 And whereas the Jews require a sign, and the Greeks look for wisdom, we preach Christ crucified; 23 to the Jews indeed a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; but to them that are called, 24 both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.


Cross References

1 Corinthians 2:14

But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.

Galatians 5:11

And I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted by the Jews? for then the offence of the cross is ceased.

Luke 2:34

And Simeon blessed them, and said to Mary his mother, Behold, this child is appointed for the fall and rising again of many in Israel, and for a sign which shall be spoken against,

1 Corinthians 2:2

for I did not think it meet to know any thing among you, but Jesus Christ, and Him crucified.

1 Peter 2:8

and a stone of stumbling, and a rock of offence. These stumble at the word through unbelief, unto which also they were appointed.

1 Peter 2:8-15

and a stone of stumbling, and a rock of offence. These stumble at the word through unbelief, unto which also they were appointed.

1 Corinthians 1:18

For the doctrine of the cross is to them, that perish, foolishness: but to us, who are saved, it is the power of God.

Galatians 3:1

O senseless Galatians, who hath so bewitched you, that ye should not obey the truth? you, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth as crucified.

Matthew 11:6

and happy is the man who shall not be offended at any thing in me.

Matthew 13:57

So they were prejudiced against Him. But Jesus said unto them, A prophet is no where less honoured than in his own country, and in his own family.

Luke 24:46-47

and said unto them, thus it is written, and thus it was necessary that the Christ should suffer, and rise again from the dead on the third day;

John 6:53-66

Then said Jesus unto them, I tell you truly, that unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in you.

Acts 7:32-35

saying, "I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;" but Moses trembling durst not look on.

Acts 10:39-43

And we are witnesses of all things that He did, both in the country of Judea, and in the city of Jerusalem: whom notwithstanding they put to death, hanging Him on a tree.

Romans 9:32-33

because they sought it not by faith, but by the works of the law, for they stumbled at that stumbling-stone;

1 Corinthians 1:28

and things in the opinion of the world ignoble, and despicable, and accounted as nothing, hath God chosen, to abolish things that are in esteem among men;

2 Corinthians 4:5

for we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord, and ourselves your servants for the sake of Jesus.

Galatians 6:14

But God forbid that I should glory, unless in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.

Ephesians 3:8

On me, who am less than the least of all saints, was this grace bestowed, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain