Parallel Verses
NET Bible
Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything?
New American Standard Bible
What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or
King James Version
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
Holman Bible
What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
International Standard Version
Am I suggesting that an offering made to idols means anything, or that an idol itself means anything?
A Conservative Version
What therefore do I say, that an idol is anything, or that a sacrifice to an idol is anything?
American Standard Version
What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
Amplified
What do I mean then? That a thing offered to idols is anything [special or changed simply because it is offered], or that an idol is anything?
An Understandable Version
So, what am I saying? That an animal sacrificed to idols is [really] anything, or that an idol [itself] is anything?
Anderson New Testament
What, then, do I say? That an idol is any thing? or, that what is sacrificed to an idol is any thing?
Bible in Basic English
Do I say, then, that what is offered to images is anything, or that the image is anything?
Common New Testament
What do I mean then? That a thing offered to idols is anything, or that an idol is anything?
Daniel Mace New Testament
that the idol, or that what is offered in sacrifice to the idol, is a matter of consequence?
Darby Translation
What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
Godbey New Testament
Then what do I say? that idolatry is anything? or that an idol is anything?
Goodspeed New Testament
What am I saying then? That there is any such thing as being offered to an idol, or any such thing as an idol?
John Wesley New Testament
What say I then? That a thing sacrificed to idols is any thing? or that an idol is any thing?
Julia Smith Translation
What do I say therefore? that an idol is any thing? or that what is sacrificed to an idol is any thing?
King James 2000
What do I say then? that the idol is anything, or that which is offered in sacrifice to idols is anything?
Lexham Expanded Bible
Therefore, what am I saying? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
Modern King James verseion
What then do I say? That the idol is anything, or that an idolatrous sacrifice is anything?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
What say I then? That the image is anything? Or that it which is offered to images is anything?
Moffatt New Testament
Do I imply, you ask, that 'food offered to an idol has any meaning, or that an idol itself means any thing'?
Montgomery New Testament
What then shall we say? that an offering to an idol is anything? or that an idol is really anything?
New Heart English Bible
What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
Noyes New Testament
What do I say then? That what is offered in sacrifice to idols is anything? Or that an idol is anything?
Sawyer New Testament
What then do I say? that an idol sacrifice is any thing, or that an idol is any thing?
The Emphasized Bible
What, then, am I saying? - that, an idol-sacrifice, is anything? or that, an idol, is anything?
Thomas Haweis New Testament
What do I say then? that an idol is any thing, or that which is sacrificed to an idol is any thing?
Twentieth Century New Testament
What do I mean? you ask. Than an offering made to an idol, or the idol itself, is anything?
Webster
What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
Weymouth New Testament
Do I mean that a thing sacrificed to an idol is what it claims to be, or that an idol is a real thing?
Williams New Testament
Then what do I mean? That the sacrifice to an idol is a reality, or that an idol itself is a reality? Of course not!
World English Bible
What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
Worrell New Testament
What, then, do I say? that an idol-sacrifice is anything? or that an idol is anything?
Worsley New Testament
What say I then? that the idol is any thing, or that what is sacrificed to an idol is in itself any thing to stumble at?
Youngs Literal Translation
what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --
Themes
Idolatry » Saints should » Not partake of any thing connected with
Partaking » What cannot be partaken together
Interlinear
Esti
ἐστί
Esti
Usage: 585
References
Fausets
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 10:19
Verse Info
Context Readings
Order At The Lord's Supper
18 Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar? 19 Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything? 20 No, I mean that what the pagans sacrifice is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
Phrases
Cross References
1 Corinthians 8:4
With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that "an idol in this world is nothing," and that "there is no God but one."
Deuteronomy 32:21
They have made me jealous with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them.
Isaiah 40:17
All the nations are insignificant before him; they are regarded as absolutely nothing.
Isaiah 41:29
Look, all of them are nothing, their accomplishments are nonexistent; their metal images lack any real substance.
1 Corinthians 1:28
God chose what is low and despised in the world, what is regarded as nothing, to set aside what is regarded as something,
1 Corinthians 3:7
So neither the one who plants counts for anything, nor the one who waters, but God who causes the growth.
1 Corinthians 13:2
And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.
2 Corinthians 12:11
I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison to those "super-apostles," even though I am nothing.