Parallel Verses

Darby Translation

But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you eat, making no inquiry for conscience sake.

New American Standard Bible

If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience’ sake.

King James Version

If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.

Holman Bible

If one of the unbelievers invites you over and you want to go, eat everything that is set before you, without raising questions of conscience.

International Standard Version

If an unbeliever invites you to his house and you wish to go, eat whatever is set before you, raising no question on the grounds of conscience.

A Conservative Version

If any of those unbelievers invites you, and ye want to go, eat everything being set before you, inquiring of nothing because of the conscience.

American Standard Version

If one of them that believe not biddeth you to a feast , and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience'sake.

Amplified

If one of the unbelievers invites you [to a meal at his home] and you want to go, eat whatever is served to you without asking questions [about its source] for the sake of your conscience.

An Understandable Version

Now if an unbeliever invites you for a meal and you decide to go, eat whatever is set in front of you without asking any questions for [your] conscience' sake [See verse 25].

Anderson New Testament

If any one of the unbelievers invites you to a feast, and you are disposed to go, eat any thing that is set before you, asking no questions for conscience sake.

Bible in Basic English

If a Gentile makes a feast for you, and you are pleased to go as a guest, take whatever is put before you, without question of right or wrong.

Common New Testament

If one of the unbelievers invites you to dinner and you want to go, eat whatever is set before you without raising questions of conscience.

Daniel Mace New Testament

if any of the unbelievers invite you to an entertainment, and you are disposed to go; whatever is set before you, eat, without asking any question out of a scruple of conscience.

Godbey New Testament

If any one of the unbelievers invite you, and you wish to go; eat everything which is placed before you, asking no questions on account of conscience.

Goodspeed New Testament

If one of the heathen invites you to his house, and you wish to go, eat whatever is served, without raising any question, as far as conscience is concerned.

John Wesley New Testament

And if any of the unbelievers invite you, and ye are disposed to go, eat whatever is set before you, asking no questions for conscience sake.

Julia Smith Translation

And if any one of the unbelieving call you, and ye wish to go; every thing set before you, eat, interrogating nothing through consciousness.

King James 2000

If any of them that believe not bid you to a feast, and you be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience's sake.

Lexham Expanded Bible

If any of the unbelievers invites you, and you want to go, eat everything that is set before you, {asking no questions} for the sake of the conscience.

Modern King James verseion

If any of those who do not believe invite you to a feast, and if you are disposed to go, eat whatever is set before you, asking no questions for conscience' sake.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any of them which believe not bid you to a feast, and if ye be disposed to go, whatsoever is set before you eat, asking no question for conscience sake.

Moffatt New Testament

When an unbeliever invites you to dinner and you agree to go, eat whatever is put before you, instead of letting scruples of conscience induce you to ask any questions about it.

Montgomery New Testament

If one who is not a believer invites you to his house, and you wish to go, eat everything that is set before you, without asking questions for conscience sake.

NET Bible

If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, eat whatever is served without asking questions of conscience.

New Heart English Bible

But if one of those who do not believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.

Noyes New Testament

And if one who is an unbeliever inviteth you to a feast, and ye choose to go, eat whatever is set before you, without asking any questions for the sake of conscience.

Sawyer New Testament

But if an unbeliever invites you and you wish to go, eat whatever is set before you, asking no questions for conscience' sake.

The Emphasized Bible

If one of them who believe not invite you, and ye are disposed to go, whatsoever is set before you, eat, - asking no question, for conscience sake.

Thomas Haweis New Testament

And if any one of those, who do not believe, invite you, and ye incline to go, eat every thing set before you, asking no question for conscience sake.

Twentieth Century New Testament

If an unbeliever invites you to his house and you consent to go, eat anything that is put before you, without making inquiries to satisfy your scruples.

Webster

If any of them that believe not invites you to a feast, and ye are disposed to go; whatever is set before you, eat, asking no question on account of conscience.

Weymouth New Testament

If an unbeliever gives you an invitation and you are disposed to accept it, eat whatever is put before you, and ask no questions for conscience' sake.

Williams New Testament

If some unbelieving heathen invites you to his house, and you wish to go, eat whatever is set before you without raising any question for conscience' sake.

World English Bible

But if one of those who don't believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.

Worrell New Testament

If one of the unbelieving invites you to a feast, and ye wish to go, whatsoever is set before you eat, asking no question because of conscience.

Worsley New Testament

and if any of the unbelievers invite you to an entertainment, and ye have a mind to go, whatever is set before you, eat, asking no questions for conscience-sake.

Youngs Literal Translation

and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

of them

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἄπιστος 
Apistos 
Usage: 17

bid
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 314
Usage: 293

to a feast, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye be disposed
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

to go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

is set before
παρατίθημι 
Paratithemi 
Usage: 15

eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

ἀνακρίνω 
Anakrino 
Usage: 16

no
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

ἀνακρίνω 
Anakrino 
Usage: 16

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

Context Readings

Freedom In Christ

26 For the earth is the Lord's and its fulness. 27 But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you eat, making no inquiry for conscience sake. 28 But if any one say to you, This is offered to holy purposes, do not eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake;



Cross References

Luke 5:29-30

And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.

Luke 10:7-8

And in the same house abide, eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. Remove not from house to house.

Luke 15:23

and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry:

Luke 19:7

And all murmured when they saw it, saying, He has turned in to lodge with a sinful man.

1 Corinthians 5:9-11

I have written to you in the epistle not to mix with fornicators;

1 Corinthians 10:25

Everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake.

2 Corinthians 1:13

For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,

2 Corinthians 4:2

But we have rejected the hidden things of shame, not walking in deceit, nor falsifying the word of God, but by manifestation of the truth commending ourselves to every conscience of men before God.

2 Corinthians 5:11

Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested to God, and I hope also that we have been manifested in your consciences.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain