Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and the blood of the Lord.

New American Standard Bible

Therefore whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.

King James Version

Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

Holman Bible

Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy way will be guilty of sin against the body and blood of the Lord.

International Standard Version

Therefore, whoever eats the bread or drinks from the cup in an unworthy manner will be held responsible for the Lord's body and blood.

A Conservative Version

Therefore whoever may eat this bread or drink the cup of the Lord unworthily of the Lord, will be guilty of the body and the blood of the Lord.

American Standard Version

Wherefore whosoever shall eat the bread or drink the cup of the Lord in an unworthy manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.

Amplified

So then whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in a way that is unworthy [of Him] will be guilty of [profaning and sinning against] the body and blood of the Lord.

An Understandable Version

Therefore, whoever eats the [Lord's] bread or drinks from the Lord's cup in a way that is unworthy [of them. See verse 21], will be guilty of [dishonoring] the body and the blood of the Lord.

Anderson New Testament

Wherefore he that eats this bread, or drinks this cup of the Lord, in an improper manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.

Bible in Basic English

If, then, anyone takes the bread or the cup of the Lord in the wrong spirit, he will be responsible for the body and blood of the Lord.

Common New Testament

Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of profaning the body and blood of the Lord.

Daniel Mace New Testament

so that whosoever eats this bread, and drinks this cup without respect to the Lord, does make a criminal use of the body and blood of the Lord.

Darby Translation

So that whosoever shall eat the bread, or drink the cup of the Lord, unworthily, shall be guilty in respect of the body and of the blood of the Lord.

Godbey New Testament

So whosoever may eat the bread or drink the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.

Goodspeed New Testament

Hence anyone who eats the bread or drinks from the Lord's cup in a way that is unworthy of it will be guilty of profaning the body and the blood of the Lord.

John Wesley New Testament

So that whosoever shall eat the bread and drink the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

Julia Smith Translation

Therefore whoever should eat this bread, and drink the cup of the Lord, unworthily, shall be liable to the penalty of the body and blood of the Lord.

King James 2000

Therefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

Modern King James verseion

So that whoever shall eat this bread and drink this cup of the Lord unworthily, he will be guilty of the body and blood of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore whosoever shall eat of this bread, or drink of the cup unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

Moffatt New Testament

Hence anyone who eats the loaf or drinks the cup of the Lord carelessly, will have to answer for a sin against the body and the blood of the Lord.

Montgomery New Testament

So he that eats the bread or drinks the cup of the Lord unworthy must answer for a sin against the body and blood of the Lord.

NET Bible

For this reason, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord.

New Heart English Bible

Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord's cup in a manner unworthy will be guilty of the body and the blood of the Lord.

Noyes New Testament

So that whoever eateth the bread or drinketh the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty with respect to the body and the blood of the Lord.

Sawyer New Testament

So that whoever eats this bread or drinks this cup of the Lord unworthily, is guilty of the body and blood of the Lord.

The Emphasized Bible

So that, whosoever may be eating the loaf, or drinking the cup of the Lord, in an unworthy manner, shall be responsible for the body and blood of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore, whosoever eateth of this bread, or drinketh the cup of the Lord unworthily, he is guilty of the body and blood of the Lord.

Twentieth Century New Testament

Therefore, whoever eats the bread, or drinks the Lord's cup, in an irreverent spirit, will have to answer for an offence against the Lord's body and blood.

Webster

Wherefore, whoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

Weymouth New Testament

Whoever, therefore, in an unworthy manner, eats the bread or drinks from the cup of the Lord sins against the body and blood of the Lord.

Williams New Testament

So whoever eats the bread and drinks from the Lord's cup in an unworthy way is guilty of sinning against the Lord's body and blood.

World English Bible

Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord's cup in a way unworthy of the Lord will be guilty of the body and the blood of the Lord.

Worrell New Testament

Therefore, whosoever eats the bread or drinks the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of the body, and blood of the Lord.

Worsley New Testament

So that whosoever eateth this bread, or drinketh of the cup of the Lord unworthily, shall be guilty of profaning the body and blood of the Lord.

Youngs Literal Translation

so that whoever may eat this bread or may drink the cup of the Lord unworthily, guilty he shall be of the body and blood of the Lord:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

and
ἤ 


or, than, either, or else, nor, not tr,
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 199
Usage: 0

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἀναξίως 
Anaxios 
Usage: 2

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

guilty of
ἔνοχος 
Enochos 
in danger of, guilty of, subject to
Usage: 5

the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

Devotionals

Devotionals containing 1 Corinthians 11:27

References

Context Readings

Improper Conduct At The Lord's Supper

26 For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes. 27 So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and the blood of the Lord. 28 But let a person examine himself, and in this way let him eat from the bread and let him drink from the cup.



Cross References

John 6:51

I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread, he will live {forever}. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh."

Numbers 9:10

"Speak to the {Israelites}, saying, 'Each man that is unclean {by a dead person} or [is] on a far journey, you or your {descendants}, he will observe the Passover of Yahweh.

Numbers 9:13

But the man who [is] clean and not on a journey, and he fails to observe the Passover, that person will be cut off from the people because he did not present the offering of Yahweh on its appointed time. That man will bear his guilt.

Leviticus 10:1-3

And Aaron's sons Nadab and Abihu each took his censer, and they put fire in them and placed incense on it; then they presented {before} Yahweh illegitimate fire, which he had not commanded them.

2 Chronicles 30:18-20

For a majority of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves. But they ate the Passover sacrifice {otherwise than prescribed}, but Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Yahweh make atonement unto

Matthew 22:11

But [when] the king came in to see the {dinner guests}, he saw a man there not dressed [in] wedding clothes.

John 6:63-64

The Spirit is the one who gives life; the flesh profits nothing. The words that I have spoken to you are spirit and are life.

John 13:18-27

"I am not speaking about all of you. I know whom I have chosen, but in order that the scripture would be fulfilled, 'The one who eats my bread has lifted up his heel against me.'

1 Corinthians 10:21

You are not able to drink the cup of the Lord and the cup of demons. You are not able to share the table of the Lord and the table of demons.

Hebrews 10:29

How much worse punishment do you think the person will be considered worthy of who treats with disdain the Son of God and who considers ordinary the blood of the covenant by which he was made holy and who insults the Spirit of grace?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain