Parallel Verses

The Emphasized Bible

But, being brought under judgment, by the Lord, are we being disciplined, lest, with the world, we should be condemned.

New American Standard Bible

But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world.

King James Version

But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

Holman Bible

but when we are judged, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned with the world.

International Standard Version

Now, while we are being judged by the Lord, we are being disciplined so we won't be condemned along with the world.

A Conservative Version

But when we are judged by Lord, we are chastened so that we may not be condemned with the world.

American Standard Version

But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.

Amplified

But when we [fall short and] are judged by the Lord, we are disciplined [by undergoing His correction] so that we will not be condemned [to eternal punishment] along with the world.

An Understandable Version

But since we are being judged, we are [also] being disciplined by the Lord, so that we do not have to be condemned along with the world.

Anderson New Testament

but being judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Bible in Basic English

But if punishment does come, it is sent by the Lord, so that we may be safe when the world is judged.

Common New Testament

But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world.

Daniel Mace New Testament

but when we are punished, we are chastised by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Darby Translation

But being judged, we are disciplined of the Lord, that we may not be condemned with the world.

Godbey New Testament

But being judged, by the Lord we are chastised, in order that we may not be condemned along with the world.

Goodspeed New Testament

But since we do incur it, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned along with the world.

John Wesley New Testament

But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Julia Smith Translation

And being judged, we are corrected of the Lord, lest we be condemned with the world.

King James 2000

But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

Lexham Expanded Bible

But [if we] are judged by the Lord, we are being disciplined, in order that we will not be condemned with the world.

Modern King James verseion

But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when we are judged of the Lord we are chastened, because we should not be damned with the world.

Moffatt New Testament

As it is, we are chastened when we are judged by him, so that we may not be condemned along with the world.

Montgomery New Testament

but through our condemnation by the Lord, we are trained so that we may not be condemned;

NET Bible

But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.

New Heart English Bible

But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Noyes New Testament

but when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Sawyer New Testament

but being judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Thomas Haweis New Testament

But being judged, we are corrected by the Lord, that we might not be condemned with the world.

Twentieth Century New Testament

Yet, in being judged by the Lord, we are undergoing discipline, so that we may not have judgment passed upon us with the rest of the world.

Webster

But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world.

Weymouth New Testament

But when we are judged by the Lord, chastisement follows, to save us from being condemned along with the world.

Williams New Testament

But since we do bring down upon us this judgment, we are being disciplined by the Lord, so that finally we may not be condemned along with the world.

World English Bible

But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Worrell New Testament

but, being judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Worsley New Testament

but when judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.

Youngs Literal Translation

and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

παιδεύω 
Paideuo 
Usage: 12

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we should
κατακρίνω 
Katakrino 
Usage: 10

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

κατακρίνω 
Katakrino 
Usage: 10

with
σύν 
sun 
Usage: 120

Images 1 Corinthians 11:32

Prayers for 1 Corinthians 11:32

Context Readings

Improper Conduct At The Lord's Supper

31 If, however, we had been setting, ourselves, apart, we had not, in that case, been coming under judgment; 32 But, being brought under judgment, by the Lord, are we being disciplined, lest, with the world, we should be condemned. 33 So then, my brethren, - when ye come together for the eating, unto one another, be giving welcome: -



Cross References

Deuteronomy 8:5

Thou must consider, then with thy heart, - that as a man chasteneth his son, Yahweh thy God, hath been chastening thee.

Job 5:17-18

Lo! how happy is the man whom God correcteth! Therefore, the chastening of the Almighty, do not thou refuse;

Job 33:18-30

He keepeth back his said from the pit, and his life from passing away by a weapon.

Job 34:31-32

For, unto GOD, hath one ever said - I have borne punishment, I will not be perverse;

Psalm 94:12-13

How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!

Psalm 118:18

Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.

Proverbs 3:11-12

The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;

Isaiah 1:5

Why should ye be smitten any more? Ye would again turn aside! The whole head is sick, And the whole heart faint:

Jeremiah 7:28

But thou shalt say unto them, - This, is the nation that hearkened not unto the voice of Yahweh its God, Neither accepted they correction, - Perished is fidelity, And is cut off out of their mouth.

Zephaniah 3:2

She hath hearkened to no voice, accepted no correction; in Yahweh, hath not trusted, to her God, hath not drawn near:

Romans 3:19

Now we know that, whatsoever things the law saith, to them who are within the law, it speaketh, in order that, every mouth, may be stopped and all the world come, under penal sentence, unto God.

1 Corinthians 11:30

For this cause, many among you are weak and sickly; and, not a few, are falling asleep.

Hebrews 12:5-11

And ye have quite forgotten the exhortation which, indeed, with you as with sons, doth reason: - My son! be not slighting the discipline of the Lord, neither be fainting, when by him, thou art reproved;

1 John 5:19

We know that, of God, are we; and, the whole world, in the wicked one, is lying.

Revelation 3:19

I, as many as I tenderly love, I convict and put under discipline: be zealous, therefore, and repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain