Parallel Verses

Montgomery New Testament

Or if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," would it be any less a part of the body?

New American Standard Bible

And if the ear says, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.

King James Version

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Holman Bible

And if the ear should say, "Because I'm not an eye, I don't belong to the body," in spite of this it still belongs to the body.

International Standard Version

And if the ear says, "Since I'm not an eye, I'm not part of the body," that does not make it any less a part of the body, does it?

A Conservative Version

And if the ear should say, Because I am not an eye I am not of the body, it is not by this not of the body.

American Standard Version

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

Amplified

If the ear should say, Because I am not the eye, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body?

An Understandable Version

And if the ear should say, "I am not part of the body because I am not the eye," that does not mean it is not part of the body [does it ?]

Anderson New Testament

And if the ear shall say: Because I am not the eye, I am not of the body, is it, for this reason, no part of the body?

Bible in Basic English

And if the ear says, Because I am not the eye, I am not a part of the body; it is a part of the body all the same.

Common New Testament

And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason be any less a part of the body.

Daniel Mace New Testament

and if the ear should say, "because I am not the eye, I am not of the body;" is it therefore not of the body?

Darby Translation

And if the ear say, Because I am not an eye I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?

Goodspeed New Testament

And if the ear says, "As I am not an eye, I am not a part of the body," that does not make it any less a part of the body.

John Wesley New Testament

And if the ear should say, Because I am not the eye, I am not of the body, is it therefore not of the body?

Jubilee 2000 Bible

And if the ear shall say, Because I am not an eye, I am not of the body, is it therefore not of the body?

Julia Smith Translation

And if the ear say, Because I am not the eye, I am not of the body; by this is it not of the body

King James 2000

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Lexham Expanded Bible

And if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not [a part] of the body, not because of this is it not [a part] of the body.

Modern King James verseion

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And if the ear say, "I am not the eye, therefore I am not of the body," is he therefore not of the body?

Moffatt New Testament

If the ear were to say, 'Because I am not the eye, I do not belong to the body,' that does not make it no part of the body.

NET Bible

And if the ear says, "Since I am not an eye, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that.

New Heart English Bible

If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," it's not therefore not part of the body.

Noyes New Testament

And if the ear say, Because I am not an eye, I am not of the body, is it for this reason not of the body?

Sawyer New Testament

and if the ear says, Because I am not an eye, I am not of the body, is it therefore not of the body?

The Emphasized Bible

And, though the ear should say - Because I am not an eye, I am not of the body, Is it, therefore, not, of the body?

Thomas Haweis New Testament

And if the ear should say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it not therefore of the body?

Twentieth Century New Testament

Or if the ear says 'Since I am not an eye, I do not belong to the body,' it does not on that account cease to belong to the body.

Webster

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Weymouth New Testament

Or were the ear to say, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," that would not make it any the less a part of the body.

Williams New Testament

If the ear says, "Since I am not an eye, I am not a part of the body," that does not make it any less a part of the body.

World English Bible

If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," it's not therefore not part of the body.

Worrell New Testament

And, if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not of the body"; it is not, therefore, not of the body.

Worsley New Testament

And if the ear should say, "Because I am not the eye, I am not of the body," is it therefore not of the body?

Youngs Literal Translation

and if the ear may say, 'Because I am not an eye, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

the ear
οὖς 
Ous 
Usage: 14

ἔπω 
Epo 
Usage: 824

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I am
εἰμί 
Eimi 
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72
Usage: 72

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032
Usage: 1032

the eye
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

it
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Verse Info

Context Readings

Unity In The Midst Of Diversity

15 If the foot should say, "Because I am a hand, I am not part a part the body," would it not indeed be a part of the body? 16 Or if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," would it be any less a part of the body? 17 If the whole body were an eye, where were hearing? If all were hearing, where were smelling?


Cross References

Romans 12:3

For, through the grace that was given to me, I tell every man among you not to think of himself more highly than he ought to think; but so to think, as to think soberly, according to the measure of faith which God has given him.

Romans 12:10

As for brotherly love, be tenderly affectionate one to another, in honor preferring one another.

1 Corinthians 12:22

On the contrary, we need those members of the body which seem to be weaker;

Philippians 2:3

Do nothing out of strife, nothing out of vanity, but let each one in true humility consider the others to be of more account than himself.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain