1 Corinthians 12:2 You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led.


Parallel Verses

King James 2000

You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led.

New American Standard Bible

You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.

King James Version

Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Holman Bible

You know how, when you were pagans, you were led to dumb idols-being led astray.

International Standard Version

You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak.

A Conservative Version

Ye know that, while Gentiles, ye were being carried away to the voiceless idols, as ye were led.

American Standard Version

Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.

Amplified

You know that when you were heathen, you were led off after idols that could not speak [habitually] as impulse directed and whenever the occasion might arise.

An Understandable Version

You people know that when you were [still unconverted] Gentiles, you were led astray to [worship] lifeless idols, however you were led [i.e., wherever you turned, you were being led into idolatrous practices].

Anderson New Testament

You know that you were Gentiles, carried away to those dumb idols, as you might be led.

Bible in Basic English

You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.

Common New Testament

You know that when you were pagans, you were led astray to mute idols, however you may have been moved.

Daniel Mace New Testament

when you were Gentiles, you know how you were seduced by your leaders, to the worship of dumb idols.

Darby Translation

Ye know that when ye were of the nations ye were led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.

Goodspeed New Testament

You know that when you were heathen you would stray off, as impulse directed, to idols that could not speak.

John Wesley New Testament

Ye know that when ye were heathens, ye were carried away after dumb idols, as ye were led.

Jubilee 2000 Bible

Ye know that when ye were Gentiles, ye went, even as ye were led, unto the dumb idols.

Julia Smith Translation

Ye know that ye were the nations, to dumb idols, as ye were led, being carried away.

Lexham Expanded Bible

You know that when you were pagans, you were led astray to the speechless idols, however you were led.

Modern King James verseion

You know that being led away, you nations were led to dumb idols.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye know that ye were gentiles, and went your ways unto dumb idols, even as ye were led.

Moffatt New Testament

You know when you were pagans, how your impulses led you to dumb idols;

Montgomery New Testament

You know that when you were heathen you went astray after dumb idols, wherever he be led.

NET Bible

You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.

New Heart English Bible

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

Noyes New Testament

Ye know, that when ye were gentiles, ye were carried away to dumb idols, as ye happened to be led;

Sawyer New Testament

You know that when you were gentiles, you followed dumb idols as you were led.

The Emphasized Bible

Ye know that, when ye were of the nations, unto the dumb idols, howsoever ye were being led, ye were seduced.

Thomas Haweis New Testament

Ye know that ye were Gentiles, drawn away after the idols that are dumb, even as ye have been led.

Twentieth Century New Testament

You know that there was a time when you were Gentiles, going astray after idols that could not speak, just as you happened to be led.

Webster

Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led.

Weymouth New Testament

You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led.

Williams New Testament

You know that when you were heathen you were in the habit of going off, wherever you might be led, after idols that could not speak.

World English Bible

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

Worrell New Testament

Ye know that ye were gentiles, carried away to the dumb idols, as ye were led.

Worsley New Testament

Ye know that ye were Gentiles, drawn aside after dumb idols, just as ye were led: wherefore,

Youngs Literal Translation

ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye were
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἄφωνος 
Aphonos 
Usage: 4

εἴδωλον 
Eidolon 
Usage: 11

even as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Context Readings

Varieties Of Spiritual Gifts

1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. 2 You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led. 3 Therefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calls Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Spirit.


Cross References

Psalm 115:5

They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:

1 Thessalonians 1:9

For they themselves show of us what manner of welcome we had unto you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God;

1 Peter 4:3

For the time past of our life will suffice us to have done the will of the Gentiles, when we walked in licentiousness, lusts, excess of wine, reveling, carousing, and abominable idolatries:

Habakkuk 2:18-19

What profits the graven image that its maker has shaped it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts in it, to make dumb idols?

1 Corinthians 6:11

And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, but you are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

Ephesians 2:11-12

Therefore remember, that you being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;

Jeremiah 10:5

They are upright as the palm tree, but speak not: they must be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Psalm 115:7

They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

Psalm 135:16

They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Isaiah 46:7

They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands; from its place shall it not move: yea, one shall cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.

Matthew 15:14

Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

Galatians 4:8

But then, when you knew not God, you did service unto them which by nature are no gods.

Ephesians 4:17-18

This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

Titus 3:3

For we ourselves also were once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

1 Peter 1:18

Since you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain manner of life received by tradition from your fathers;



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain