Parallel Verses
New American Standard Bible
so that there may be no
King James Version
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Holman Bible
so that there would be no division
International Standard Version
so that there might be no disharmony in the body, but that its parts should have the same concern for each other.
A Conservative Version
so that there would be no schisms in the body, but that the parts would have the same care for each other.
American Standard Version
that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Amplified
so that there would be no division or discord in the body [that is, lack of adaptation of the parts to each other], but that the parts may have the same concern for one another.
An Understandable Version
so that there would not be any division in the body [Note: Paul here leaves the analogy of the physical body and makes application to the spiritual body, the church], but that its parts should have equal concern for each other.
Anderson New Testament
that there may be no schism in the body; but that the members should have the same anxious care, one for another;
Bible in Basic English
So that there might be no division in the body; but all the parts might have the same care for one another.
Common New Testament
so that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another.
Daniel Mace New Testament
that there might be no schism in the body; but that the members should have the same mutual concern for one another.
Darby Translation
that there might be no division in the body, but that the members might have the same concern one for another.
Goodspeed New Testament
that there is no clash in the body, but its parts all alike care for one another.
John Wesley New Testament
That there might be no schism in the body, but that the members might have the same care for each other:
Julia Smith Translation
That no division be in the body; but the members should care the same for one another.
King James 2000
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Lexham Expanded Bible
in order that there not be a division in the body, but the members would have the same concern for one another.
Modern King James verseion
that there not be division in the body, but that the members should have the same care for one another.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
lest there should be any strife in the body: but that the members should indifferently care for one another.
Moffatt New Testament
so that there may be no disunion in the body, but that the various members should have a common concern for one another.
Montgomery New Testament
that there should be no disunion in the body, but that members mutual care for one another.
NET Bible
so that there may be no division in the body, but the members may have mutual concern for one another.
New Heart English Bible
that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.
Noyes New Testament
that there might be no schism in the body, but that the members should have the same care one for another.
Sawyer New Testament
that there should be no schism in the body, but that the members should have the same care one for another.
The Emphasized Bible
That there might be no division in the body, but that the members might have, the same, care, one for another;
Thomas Haweis New Testament
that there might be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Twentieth Century New Testament
As to secure that there should be no disunion in the body, but that the parts should show the same care for one another.
Webster
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Weymouth New Testament
that there might be no disunion in the body, but that all the members might entertain the same anxious care for one another's welfare.
Williams New Testament
so that there is no disharmony in the body, but all the parts have a common care for one another.
World English Bible
that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.
Worrell New Testament
that there might be no schism in the body, but that the members might have the same care, one for another.
Worsley New Testament
that there might be no schism in the body; but that all the members might have the same care one for another.
Youngs Literal Translation
that there may be no division in the body, but that the members may have the same anxiety for one another,
Topics
Interlinear
me
References
Word Count of 36 Translations in 1 Corinthians 12:25
Verse Info
Context Readings
Unity In The Midst Of Diversity
24
For those in us who are more honest need nothing, but God has ordered the body together, having given more abundant honour to that one which lacked,
25 so that there may be no
Phrases
Cross References
John 17:21-26
that they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me.
1 Corinthians 1:10-12
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that ye be perfect, joined together in the same understanding and in the same perception.
1 Corinthians 3:3
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying and strife and divisions, are ye not carnal and walk as men?
2 Corinthians 7:12
So that, though I wrote unto you, I did it not only for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.
2 Corinthians 8:16
But thanks be to God, who put the same diligence into the heart of Titus for you.
2 Corinthians 13:11
For the rest, brethren, that ye may have joy, be perfected, have consolation, be of one mind, having peace; and the God of peace and charity shall be with you.