Parallel Verses

Worrell New Testament

But desire earnestly the greater gifts; and a still more excellent way I show you.

New American Standard Bible

But earnestly desire the greater gifts.And I show you a still more excellent way.

King James Version

But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

Holman Bible

But desire the greater gifts. And I will show you an even better way.

International Standard Version

Keep on desiring the better gifts. And now I will show you the best way of all.

A Conservative Version

But be zealous for the better gifts. And yet I show you a more excellent way.

American Standard Version

But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you.

Amplified

But earnestly desire and strive for the greater gifts [if acquiring them is going to be your goal].And yet I will show you a still more excellent way [one of the choicest graces and the highest of them all: unselfish love].

An Understandable Version

[Obviously not], but you should eagerly desire the more important gifts. And now I will show you a much better way [i.e., a better way to serve one another in the church than using supernatural gifts]:

Anderson New Testament

But seek earnestly the best gifts; and yet I show you a more excellent way.

Bible in Basic English

But let your desires be turned to the more important things given by the Spirit. And now I am pointing out to you an even better way.

Common New Testament

But earnestly desire the greater gifts. And I will show you a still more excellent way.

Daniel Mace New Testament

you are contesting about the superiority of your gifts: but I point out to you a more excellent way.

Darby Translation

But desire earnestly the greater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence.

Goodspeed New Testament

But you must cultivate the higher endowments.

John Wesley New Testament

And yet I shew unto you a more excellent way.

Julia Smith Translation

And be emulous of the better favors: and yet I shew you a way according to eminence.

King James 2000

But covet earnestly the best gifts: and yet I show unto you a more excellent way.

Lexham Expanded Bible

But strive for the greater gifts. And I will show you a still more excellent way.

Modern King James verseion

But zealously strive after the better gifts. And yet I show to you a more excellent way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Covet after the best gifts. And yet show I unto you a more excellent way.

Moffatt New Testament

Set your hearts on the higher talents. And yet I will go on to show you a still higher path.

Montgomery New Testament

Desire earnestly the greater gifts. And yet I will go on to show you a still more excellent way.

NET Bible

But you should be eager for the greater gifts. And now I will show you a way that is beyond comparison.

New Heart English Bible

But earnestly desire the greater gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.

Noyes New Testament

But desire earnestly the greater gifts. And furthermore I show you by far the most excellent way.

Sawyer New Testament

But desire earnestly the best gifts: and I will still more fully show you the way.

The Emphasized Bible

Be envious, however, of the greater gifts; and, yet, a much more excellent way, unto you, I point out: -

Thomas Haweis New Testament

But zealously seek the gifts that are the best: and yet I shew unto you a more transcendently excellent way.

Twentieth Century New Testament

Strive for the greater gifts. Yet I can still show you a way beyond all comparison the best.

Webster

But covet earnestly the best gifts. And yet I show to you a more excellent way.

Weymouth New Testament

But always seek to excel in the greater gifts. And now I will point out to you a way of life which transcends all others.

Williams New Testament

But you must earnestly continue to cultivate your higher spiritual gifts. And yet I will show you a way that is better by far:

World English Bible

But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.

Worsley New Testament

Though I will shew you a way yet more excellent.

Youngs Literal Translation

and desire earnestly the better gifts; and yet a far excelling way do I shew to you:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

the best
κρείττων 
Kreitton 
Usage: 19

χάρισμα 
Charisma 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

shew I
δεικνύω 
Deiknuo 
Usage: 22

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὑπερβολή 
Huperbole 
Usage: 8

References

Fausets

Hastings

Morish

Images 1 Corinthians 12:31

Prayers for 1 Corinthians 12:31

Context Readings

Unity In The Midst Of Diversity

30 Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret? 31 But desire earnestly the greater gifts; and a still more excellent way I show you.


Cross References

1 Corinthians 14:39

So then, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

1 Corinthians 13:1-1

If I speak with tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.

Matthew 5:6

"Happy are those who hunger and thirst for righteousness: because they shall be filled.

Luke 10:42

but of one thing there is need; for Mary chose the good part, which, indeed, shall not be taken away from her."

1 Corinthians 8:1

Now, concerning the things sacrificed to idols, we know because we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Philippians 3:8

Nay, more, I even account all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whose sake I suffered the loss of all things, and account them refuse, that I may gain Christ.

Hebrews 11:4

By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he received witness that he was righteous, God testifying of his gifts; and through it he, being dead, is still speaking.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain