Parallel Verses

Amplified

Brothers and sisters, do not be children [immature, childlike] in your thinking; be infants in [matters of] evil [completely innocent and inexperienced], but in your minds be mature [adults].

New American Standard Bible

Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.

King James Version

Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

Holman Bible

Brothers, don’t be childish in your thinking, but be infants in regard to evil and adult in your thinking.

International Standard Version

Brothers, stop being childish in your thinking. Be like infants with respect to evil, but think like adults.

A Conservative Version

Brothers, become not children in your thoughts. Instead be childlike in wickedness, but in your thoughts become mature.

American Standard Version

Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.

An Understandable Version

Brothers, do not be children in the way you think, but be babies in wrongdoing; yet be mature in your thinking.

Anderson New Testament

Brethren, be not children in understanding: yet, in malice, be childlike; but, in understanding, be full-grown men.

Bible in Basic English

My brothers, do not be children in mind: in evil be as little children, but in mind be of full growth.

Common New Testament

Brethren, do not be children in your thinking; be infants in evil, but in thinking be mature.

Daniel Mace New Testament

Brethren, be not childish in understanding: be as innocent as babes, but use your understanding like men.

Darby Translation

Brethren, be not children in your minds, but in malice be babes; but in your minds be grown men.

Godbey New Testament

Brethren, be not children in intellect: but be infants in evil, but be perfect in intellect.

Goodspeed New Testament

Brothers, you must not be children mentally. In evil be babies, but mentally be mature.

John Wesley New Testament

Brethren, be not children in understanding: in wickedness be ye as infants, but in understanding be ye grown men.

Julia Smith Translation

Brethren, be not children in reflection: but in wickedness act like children, and in reflection be ye perfected.

King James 2000

Brethren, be not children in understanding: but in malice be children, but in understanding be men.

Lexham Expanded Bible

Brothers, do not become children in [your] understanding, but with respect to wickedness be as a child, and in [your] understanding be mature.

Modern King James verseion

Brothers, do not be children in your minds, but in malice be like infants, and in your minds be mature.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Brethren, be not children in wit. Howbeit, as concerning maliciousness be children: but in wit be perfect.

Moffatt New Testament

Brothers, do not be children in the sphere of intelligence; in evil be mere infants, but be mature in your intelligence.

Montgomery New Testament

Brothers, do not become children in understanding; be babes in malice, but in understanding become mature men.

NET Bible

Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.

New Heart English Bible

Brothers, do not be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.

Noyes New Testament

Brethren, do not become children in understanding; yet in malice be children, but in understanding be men.

Sawyer New Testament

Brothers, be not children in understanding, but in malice be children, and in understanding be perfect men.

The Emphasized Bible

Brethren! do not become children, in your understandings; but, in baseness, become babes, while, in your understandings, ye become, full-grown.

Thomas Haweis New Testament

Brethren, be not children in your minds: though in naughtiness be ye children, but in your minds be men complete.

Twentieth Century New Testament

Brothers, do not show yourselves children in understanding. In wickedness be infants, but in understanding show yourselves men.

Webster

Brethren, be not children in understanding: yet in malice be ye children, but in understanding be men.

Weymouth New Testament

Brethren, do not prove yourselves to be children in your minds. As regards evil, indeed, be utter babes, but as regards your minds prove yourselves to be men of ripe years.

Williams New Testament

Brothers, stop being children in intelligence, but as to evil keep on being babies; and yet as to intelligence be men of maturity.

World English Bible

Brothers, don't be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.

Worrell New Testament

Brethren, do not be children in mind; yet in evil be babes, but in mind be full-grown.

Worsley New Testament

My brethren, be not children in sense: but in malice be infants, and in your judgements shew yourselves to be men.

Youngs Literal Translation

Brethren, become not children in the understanding, but in the evil be ye babes, and in the understanding become ye perfect;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

be
γίνομαι 
Ginomai 
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531
Usage: 531

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

φρήν 
Phren 
φρήν 
Phren 
Usage: 2
Usage: 2

ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

in malice
κακία 
Kakia 
Usage: 10

be ye children
νηπιάζω 
Nepiazo 
be a child
Usage: 1

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Context Readings

Appropriate Use Of Prophecy And Tongues

19 nevertheless, in public worship I would rather say five understandable words in order to instruct others, than ten thousand words in a tongue [which others cannot understand]. 20 Brothers and sisters, do not be children [immature, childlike] in your thinking; be infants in [matters of] evil [completely innocent and inexperienced], but in your minds be mature [adults]. 21 It is written in the Law, “By men of strange tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people, and not even then will they listen to Me,” says the Lord.


Cross References

Romans 16:19

For the report of your obedience has reached everyone, so that I rejoice over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.

Psalm 119:99


I have better understanding and deeper insight than all my teachers [because of Your word],
For Your testimonies are my meditation.

Matthew 18:3

and said, “I assure you and most solemnly say to you, unless you repent [that is, change your inner self—your old way of thinking, live changed lives] and become like children [trusting, humble, and forgiving], you will never enter the kingdom of heaven.

Hebrews 5:12-13

For though by this time you ought to be teachers [because of the time you have had to learn these truths], you actually need someone to teach you again the elementary principles of God’s word [from the beginning], and you have come to be continually in need of milk, not solid food.

1 Peter 2:2

like newborn babies [you should] long for the pure milk of the word, so that by it you may be nurtured and grow in respect to salvation [its ultimate fulfillment],

1 Corinthians 2:6

Yet we do speak wisdom among those spiritually mature [believers who have teachable hearts and a greater understanding]; but [it is a higher] wisdom not [the wisdom] of this present age nor of the rulers and leaders of this age, who are passing away;

Psalm 131:1-2

Lord, my heart is not proud, nor my eyes haughty;
Nor do I involve myself in great matters,
Or in things too difficult for me.

Isaiah 11:3


And He will delight in the fear of the Lord,
And He will not judge by what His eyes see,
Nor make decisions by what His ears hear;

Matthew 11:25

At that time Jesus said, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth [I openly and joyfully acknowledge Your great wisdom], that You have hidden these things [these spiritual truths] from the wise and intelligent and revealed them to infants [to new believers, to those seeking God’s will and purpose].

Matthew 19:4

He replied, “Have you never read that He who created them from the beginning made them male and female,

Mark 10:15

I assure you and most solemnly say to you, whoever does not receive and welcome the kingdom of God like a child will not enter it at all.”

1 Corinthians 3:1-2

However, brothers and sisters, I could not talk to you as to spiritual people, but [only] as to worldly people [dominated by human nature], mere infants [in the new life] in Christ!

1 Corinthians 13:11

When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became a man, I did away with childish things.

Ephesians 4:14-15

So that we are no longer children [spiritually immature], tossed back and forth [like ships on a stormy sea] and carried about by every wind of [shifting] doctrine, by the cunning and trickery of [unscrupulous] men, by the deceitful scheming of people ready to do anything [for personal profit].

Philippians 1:9

And this I pray, that your love may abound more and more [displaying itself in greater depth] in real knowledge and in practical insight,

Philippians 3:15

All of us who are mature [pursuing spiritual perfection] should have this attitude. And if in any respect you have a different attitude, that too God will make clear to you.

Hebrews 6:1-3

Therefore let us get past the elementary stage in the teachings about the Christ, advancing on to maturity and perfection and spiritual completeness, [doing this] without laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,

2 Peter 3:18

but grow [spiritually mature] in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be glory (honor, majesty, splendor), both now and to the day of eternity. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain