Parallel Verses

Common New Testament

What is the outcome then, brethren? When you come together, each one has a hymn, or a teaching, or a revelation, or a tongue, or an interpretation. Let all things be done for edification.

New American Standard Bible

What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done for edification.

King James Version

How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.

Holman Bible

What then is the conclusion, brothers? Whenever you come together, each one has a psalm, a teaching, a revelation, another language, or an interpretation. All things must be done for edification.

International Standard Version

What, then, does this mean, brothers? When you gather, everyone has a psalm, teaching, revelation, foreign language, or interpretation. Everything must be done for upbuilding.

A Conservative Version

What is it therefore, brothers? When ye come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.

American Standard Version

What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.

Amplified

What then is the right course, believers? When you meet together, each one has a psalm, a teaching, a revelation (disclosure of special knowledge), a tongue, or an interpretation. Let everything be constructive and edifying and done for the good of all the church.

An Understandable Version

So, what is the conclusion, brothers? When you people assemble together, each one of you has a psalm [to sing], or a lesson [to teach], or a [supernatural] revelation [to give], or a language [to speak supernaturally], or an interpretation [of that language]. Everything that is done should be for the building up [of the church].

Anderson New Testament

What, then, is it, brethren? When you come together, each one of you has a psalm, has something to teach, has an unknown tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.

Bible in Basic English

What is it then, my brothers? when you come together everyone has a holy song, or a revelation, or a tongue, or is giving the sense of it. Let everything be done for the common good.

Daniel Mace New Testament

what is then to be done, my brethren? when you come together, one of you with a psalm, another with a doctrine, another with a strange tongue, another with a revelation, another with an interpretation: let the whole be done to edification.

Darby Translation

What is it then, brethren? whenever ye come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.

Godbey New Testament

Then what is it, brethren? When you may come together, each one has a psalm, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done to edification.

Goodspeed New Testament

Then what is the right course, brothers? When you meet together, suppose every one of you has a song, a teaching, a revelation, an ecstatic utterance, or an explanation of one; it must all be for the good of all.

John Wesley New Testament

What a thing is it, brethren, that when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation?

Julia Smith Translation

Therefore, what is it brethren when ye come together, every one of you has a Psalms, has teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretatior. Let all things be for the building of the house.

King James 2000

How is it then, brethren? when you come together, every one of you has a psalm, has a doctrine, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done unto edifying.

Lexham Expanded Bible

{Therefore what should you do}, brothers? Whenever you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. All [things] must be [done] for edification.

Modern King James verseion

Then how is it, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be for building up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How is it then brethren? When ye come together, every man hath his song, hath his doctrine, hath his tongue, hath his revelation, hath his interpretation: Let all things be done unto edifying.

Moffatt New Testament

Very well then, brothers; when you meet together, each contributes something ??a song of praise, a lesson, a revelation, a 'tongue,' an interpretation? Good, but let every thing be for edification.

Montgomery New Testament

What follows, then, brothers? Whenever you meet together, each contributes something; a psalm, a sermon, a revelation, a tongue, an interpretation. Let all be done for edification.

NET Bible

What should you do then, brothers and sisters? When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.

New Heart English Bible

What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.

Noyes New Testament

How is it then, brethren? When ye come together, every one of you hath a psalm, hath a lesson of instruction, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation; let all things be done for edification.

Sawyer New Testament

What then is [to be done] brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a doctrine, has a revelation, has an interpretation; let all things be done for edification.

The Emphasized Bible

What, then, is it, brethren? Whensoever ye are coming together, each one, hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath a translation: - let, all things, be done, unto building up.

Thomas Haweis New Testament

How comes it then, brethren, that when ye assemble together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? Let all things be done to edification.

Twentieth Century New Testament

What do I suggest, then, Brothers? Whenever you meet for worship, each of you comes, either with a hymn, or a lesson, or a revelation, or the gift of 'tongues,' or the interpretation of them; let everything be directed to the building up of faith.

Webster

How is it then, brethren? when ye are assembled, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a language, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done to edification.

Weymouth New Testament

What then, brethren? Whenever you assemble, there is not one of you who is not ready either with a song of praise, a sermon, a revelation, a 'tongue,' or an interpretation. Let everything be done with a view to the building up of faith and character.

Williams New Testament

Then what is our conclusion, brothers? When you meet together, everybody has a song, something to teach, a revelation, an ecstatic utterance, or an explanation of one. It must all be for the upbuilding of all.

World English Bible

What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.

Worrell New Testament

What is it, then, brethren? When ye come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all things be done unto edification.

Worsley New Testament

What is then to be done, my brethren? when ye come together, if any of you hath a psalm, a doctrine, a tongue, a revelation, an interpretation,---let all be done for edification.

Youngs Literal Translation

What then is it, brethren? whenever ye may come together, each of you hath a psalm, hath a teaching, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? let all things be for building up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How
τίς 
Tis 
Usage: 344

is it
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἔχω 
Echo 
ἔχω 
Echo 
ἔχω 
Echo 
ἔχω 
Echo 
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
have, be, need , , vr have
have, be, need , , vr have
have, be, need , , vr have
have, be, need , , vr have
Usage: 479
Usage: 479
Usage: 479
Usage: 479
Usage: 479

a psalm
ψαλμός 
Psalmos 
Usage: 5

διδαχή 
Didache 
Usage: 25

a tongue
γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

ἀποκάλυψις 
Apokalupsis 
Usage: 18

ἑρμηνεία 
hermeneia 
Usage: 2

Let
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

be done
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Context Readings

Specific Instructions For Orderly Worship Services

25 the secrets of his heart are disclosed; and so, he will fall on his face, and worship God, declaring that God is really among you. 26 What is the outcome then, brethren? When you come together, each one has a hymn, or a teaching, or a revelation, or a tongue, or an interpretation. Let all things be done for edification. 27 If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn; and one must interpret.


Cross References

Romans 14:19

Let us therefore pursue what makes for peace and for mutual edification.

1 Corinthians 12:7-10

But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.

Ephesians 5:19

speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord,

2 Corinthians 12:19

Have you been thinking all along that we have been defending ourselves before you? It is in the sight of God that we have been speaking in Christ, and all for your upbuilding, beloved.

2 Corinthians 13:10

I write these things while I am absent, in order that when I come I may not have to be severe in my use of the authority which the Lord gave me for building you up, and not for tearing you down.

1 Thessalonians 5:11

Therefore encourage one another and build up one another, just as you also are doing.

1 Corinthians 14:4-6

He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.

1 Corinthians 14:12-13

So it is with you; since you are eager for spiritual gifts, strive to excel in building up the church.

1 Corinthians 14:27

If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn; and one must interpret.

1 Corinthians 14:40

But all things should be done decently and in an orderly way.

Ephesians 4:12

to equip the saints for the work of service, for the building up of the body of Christ;

Ephesians 4:16

from whom the whole body, being joined and held together by what every joint supplies, according to the proper working of each part, causes the growth of the body and builds itself up in love.

Ephesians 4:29

Let no unwholesome talk come out of your mouths, but only such as is good for building others up according to the need of the moment, that it may impart grace to those who hear.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain