Parallel Verses
A Conservative Version
By the pride that belongs to you, that I keep in Christ Jesus our Lord, I die daily.
New American Standard Bible
I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord,
King James Version
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Holman Bible
I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day!
International Standard Version
I face death every day! That is as certain, brothers, as it is that I am proud of you in the Messiah, Jesus our Lord.
American Standard Version
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Amplified
I assure you, believers, by the pride which I have in you in [your union with] Christ Jesus our Lord, I die daily [I face death and die to self].
An Understandable Version
I face death every day, I assure you brothers, as surely as I boast of [fellowship with] you in Christ Jesus our Lord.
Anderson New Testament
I protest, by the joy which I have over you in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Bible in Basic English
Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.
Common New Testament
I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day.
Daniel Mace New Testament
I am daily receiving new mortifications, witness your cruel boastings against me, which I bear for the sake of Christ Jesus our Lord;
Darby Translation
Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
Godbey New Testament
I protest by your rejoicing, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Goodspeed New Testament
By the very pride I take in you, brothers, through our union with Christ Jesus our Lord, I face death every day.
John Wesley New Testament
If after the manner of men,
Julia Smith Translation
In the day I die by: your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
King James 2000
I protest by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Lexham Expanded Bible
I die every day--yes indeed, by my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord!
Modern King James verseion
Day by day I die, by your rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
By our rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Moffatt New Testament
(Not a day but I am at death's door! I swear it by my pride in you, brothers, through Christ Jesus our Lord.)
Montgomery New Testament
Every day I am facing death, my brothers, I affirm it by that pride in you which I have through Christ Jesus our Lord.
NET Bible
Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
New Heart English Bible
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Noyes New Testament
I protest, brethren, by my glorying in you which I have in Christ Jesus our Lord, that I die daily.
Sawyer New Testament
By the joy on account of you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
The Emphasized Bible
Day by day, am I dying! - Yea! by your own boasting, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord.
Thomas Haweis New Testament
I solemnly declare by all the joy over you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Twentieth Century New Testament
Daily I face death-I swear it, Brothers, by the pride in you that I feel through my union with Christ Jesus, our Lord.
Webster
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Weymouth New Testament
I protest, brethren, as surely as I glory over you--which I may justly do in Christ Jesus our Lord--that I die day by day.
Williams New Testament
I protest, by the boasting which I do about you, my brothers, through our union with Christ Jesus our Lord, I myself run the risk of dying every single day!
World English Bible
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Worrell New Testament
Daily am I dying, I avow by the glorying in you which I have in Christ Jesus our Lord!
Worsley New Testament
I protest by your rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord, that I am even dying daily.
Youngs Literal Translation
Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:
Themes
Interlinear
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 15:31
Verse Info
Context Readings
Concerning The Resurrection Of The Dead
30 And we, why are we in peril every hour? 31 By the pride that belongs to you, that I keep in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If in respect to men I fought with beasts at Ephesus, what is the benefit to me if the dead are not raised? Let us eat and drink, for tomorrow we die.
Cross References
Romans 8:36
Just as it is written, For thy sake we are killed the whole day long. We are considered as sheep of slaughter.
1 Thessalonians 2:19
For what is our hope or joy or crown of boast? Or is it not even ye, before our Lord Jesus at his coming?
1 Samuel 8:9
Now therefore hearken to their voice. However thou shall protest solemnly to them, and shall show them the manner of the king who shall reign over them.
Jeremiah 11:7
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Acts 20:23
except that the Holy Spirit testifies from city to city, saying that bonds and afflictions await me.
1 Corinthians 4:9-13
For I think God has exhibited us the apostles least, as men sentenced to die, because we became a spectacle to the world, both to heavenly agents and to men.
2 Corinthians 1:12
For our pride is this (the testimony from our conscience), that we behave in the world in the simplicity and purity of God, not by fleshly wisdom but in the grace of God, and especially toward you.
2 Corinthians 2:14
And thanks is to God who always causes us to triumph in the Christ, and who makes manifest the aroma of the knowledge of him in every place, through us.
2 Corinthians 4:10-11
Always carrying around in the body the dying of the Lord Jesus, so that also the life of Jesus may be made visible in our body.
2 Corinthians 11:23
Are they helpers of Christ? (I speak as being mad) I more: in toils, more abundantly; in stripes, countless; in prisons, more frequently; in deaths often.
Philippians 3:3
For we are the circumcision, men who worship in spirit to God, and who boast in Christ Jesus, and not being confident in flesh.
1 Thessalonians 3:9
For what thanks can we repay God about you, for all the joy in which we rejoiced because of you before our God,
Genesis 43:3
And Judah spoke to him, saying, The man solemnly protested to us, saying, Ye shall not see my face unless your brother be with you.
Zechariah 3:6
And the agent of LORD testified to Joshua, saying,