Parallel Verses

An Understandable Version

Come to your senses; do what is right and stop sinning. Some of you do not know God [i.e., in a personal way]. I am saying this to make you ashamed.

New American Standard Bible

Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.

King James Version

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

Holman Bible

Come to your senses and stop sinning, for some people are ignorant about God. I say this to your shame.

International Standard Version

Come back to your senses as you should, and stop sinning! For some of you I say this to your shame don't fully know God.

A Conservative Version

Sober up rightly, and do not sin, for some have ignorance of God. I speak shame about you.

American Standard Version

Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.

Amplified

Be sober-minded [be sensible, wake up from your spiritual stupor] as you ought, and stop sinning; for some [of you] have no knowledge of God [you are disgracefully ignorant of Him, and ignore His truths]. I say this to your shame.

Anderson New Testament

Awake, as you should, to soberness, and sin not; for some have not the knowledge of God. I speak this to your shame.

Bible in Basic English

Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame.

Common New Testament

Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

Daniel Mace New Testament

rouze from your sins, as is but just; for some of you have not the knowledge of God: I speak it to your shame.

Darby Translation

Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant of God: I speak to you as a matter of shame.

Godbey New Testament

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak to your shame.

Goodspeed New Testament

Return to your sober sense as you ought, and stop sinning, for some of you are utterly ignorant about God. To your shame I say so.

John Wesley New Testament

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God. I speak this to your shame.

Julia Smith Translation

Recover your senses rightly, and in not; for some have a want of knowledge of God: I speak to your confusion.

King James 2000

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

Lexham Expanded Bible

Sober up correctly and {stop sinning}, for some have no knowledge of God--I say [this] to your shame.

Modern King James verseion

Be righteously awake, and sin not; for some have ignorance of God. I speak this to your shame.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Awake truly out of sleep, and sin not. For some have not the knowledge of God. I speak this unto your rebuke.

Moffatt New Testament

Get back to your sober senses and avoid sin, for some of you ??and I say this to your shame ??some of you are insensible to God.

Montgomery New Testament

Wake up, do justly, cease from sin; for I say to your shame that some of you have no acquaintance with God.

NET Bible

Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God -- I say this to your shame!

New Heart English Bible

Wake up righteously, and do not sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

Noyes New Testament

Awake, as is your duty, and sin not; for some have not the knowledge of God; I say it to your shame.

Sawyer New Testament

Awake to righteousness and sin not; for some have not a knowledge of God. I speak to your shame.

The Emphasized Bible

Wake up to sobriety, in righteousness, and be not committing sin; for some have, an ignorance of God: for shame, unto you, am I speaking!

Thomas Haweis New Testament

Awake as the righteous, and sin not; for some have an ignorance of God: I speak this to your shame.

Twentieth Century New Testament

Awake to a righteous life, and cease to sin. There are some who have no true knowledge of God. I speak in this way to shame you.

Webster

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God. I speak this to your shame.

Weymouth New Testament

Wake from this drunken fit; live righteous lives, and cease to sin; for some have no knowledge of God: I speak thus in order to move you to shame.

Williams New Testament

Sober up, as is right, and stop sinning, for some of you -- to your shame I say so -- are without any true knowledge of God.

World English Bible

Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

Worrell New Testament

Awake to soberness righteously, and sin not; for some have not a knowledge of God: I say it to your shame!

Worsley New Testament

Behave soberly, as ye ought to do, and sin not: for some of you have not the knowledge of God; to your shame I speak it.

Youngs Literal Translation

awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐκνήφω 
Eknepho 
Usage: 1

δικαίως 
Dikaios 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

sin
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not the knowledge
G56
ἀγνωσία 
Agnosia 
not the knowledge, ignorance
Usage: 2

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

I speak
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

this to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Prayers for 1 Corinthians 15:34

Context Readings

Concerning The Resurrection Of The Dead

33 Do not be fooled; bad company ruins good moral behavior. 34 Come to your senses; do what is right and stop sinning. Some of you do not know God [i.e., in a personal way]. I am saying this to make you ashamed. 35 But someone will ask, "How are dead people raised up?" and "What kind of a body will they have?"



Cross References

Romans 13:11

Now this [is another reason for observing the law of love]: You should know that it is about time to wake up out of your [spiritual] sleep, because [the day of our final] salvation is now nearer to us than when we first believed [in Christ].

1 Corinthians 6:5

I am saying this to make you ashamed. Can there not be found one wise person [there] among you who is able to decide [on a matter] between his [Christian] brothers?

1 Thessalonians 4:5

not in passionate lust, as the [unconverted] Gentiles, who do not know God, do.

John 5:14

Later on Jesus found the man in the Temple, and said to him, "Look, you have been made well; stop sinning or else something worse [i.e., than the handicap you had] will happen to you."

John 8:11

She replied, "No sir, no one did." Then Jesus said, "[Well], I do not condemn you either. Go on your way and from now on, do not sin anymore."}}

Romans 1:28

And since these people refused to acknowledge God, He has allowed [or, abandoned] them to have degraded minds and to practice those things which they should not do.

1 Corinthians 8:7

However, not every person knows this [truth]. For some people have been so used to an idol all this time that they still think of the idol [as a reality] when eating food that has been sacrificed to it. And their weak conscience becomes polluted. [Note: These people cannot seem to shake off the idea that somehow the idol is real, so feel guilty of wrongdoing when eating food sacrificed to it].

Ephesians 5:14

So, it says, "You who are asleep, wake up and rise from the dead, and Christ will shine on you [i.e., illuminate you]." [Note: The foregoing words may have been an early saying, used at someone's immersion, which included the ideas of "rising up" (See Col. 2:12) and "illumination" (See Heb. 6:4)].

Hebrews 5:11-12

[Now] we have many things to say about Melchizedek, but because of your slowness to grasp things, they are hard to explain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain