Parallel Verses
American Standard Version
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
New American Standard Bible
Now I say this, brethren, that
King James Version
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Holman Bible
Brothers, I tell you this: Flesh
International Standard Version
Brothers, this is what I mean: Mortal bodies cannot inherit the kingdom of God, and what decays cannot inherit what does not decay.
A Conservative Version
Now this I affirm, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit imperishability.
Amplified
Now I say this, believers, that flesh and blood cannot inherit nor be part of the kingdom of God; nor does the perishable (mortal) inherit the imperishable (immortal).
An Understandable Version
Now this is what I am saying, brothers; flesh and blood [i.e., physical bodies] cannot possess the kingdom of God [i.e., the heavenly realm]; neither can [bodies that] decay possess [a place] which does not decay.
Anderson New Testament
But this I say, brethren, that flesh and blood can not inherit the kingdom of God, nor does corruption inherit incorruption.
Bible in Basic English
Now I say this, my brothers, that it is not possible for flesh and blood to have a part in the kingdom of God; and death may not have a part in life.
Common New Testament
Now I tell you this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.
Daniel Mace New Testament
this I say, my brethren, because the body, as it is at present, cannot possess the kingdom of God; and what is corruptible, can't enjoy incorruptibility.
Darby Translation
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.
Godbey New Testament
But I say this, brethren, that flesh and blood are not able to inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
Goodspeed New Testament
But I can tell you this, brothers: flesh and blood cannot share in the Kingdom of God, and decay will not share in what is imperishable.
John Wesley New Testament
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, neither doth corruption inherit incorruption.
Julia Smith Translation
And this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
King James 2000
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
Lexham Expanded Bible
But I say this, brothers, that flesh and blood is not able to inherit the kingdom of God, nor can corruption inherit incorruptibility.
Modern King James verseion
And I say this, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does corruption inherit incorruption.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This say I brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God. Neither doth corruption inherit uncorruption.
Moffatt New Testament
I tell you this, my brothers, flesh and blood cannot inherit the Realm of God, nor can the perishing inherit the imperishable.
Montgomery New Testament
I tell you this, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor can corruption inherit incorruption.
NET Bible
Now this is what I am saying, brothers and sisters: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
New Heart English Bible
Now I say this, brothers, that flesh and blood cannot inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
Noyes New Testament
And this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor doth corruption inherit incorruption.
Sawyer New Testament
But I say this, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor shall destruction inherit indestructibleness.
The Emphasized Bible
And, this, I say, brethren, - that, flesh and blood, cannot inherit, God's kingdom. Neither doth, corruption, inherit, incorruption.
Thomas Haweis New Testament
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God: neither doth corruption inherit incorruption.
Twentieth Century New Testament
This I say, Brothers-Flesh and blood can have no share in the Kingdom of God, nor can the perishable share the imperishable.
Webster
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Weymouth New Testament
But this I tell you, brethren: our mortal bodies cannot inherit the Kingdom of God, nor will what is perishable inherit what is imperishable.
Williams New Testament
But this I tell you, brothers: Our physical bodies cannot take part in the kingdom of God; what is decaying will never take part in what is immortal.
World English Bible
Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
Worrell New Testament
And this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
Worsley New Testament
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor doth what is corruptible inherit incorruption.
Youngs Literal Translation
And this I say, brethren, that flesh and blood the reign of God is not able to inherit, nor doth the corruption inherit the incorruption;
Themes
Body » What type of bodies there are
Change » The lord changing believers
Corruption » Physical decomposition » After death
Corruption » Who shall be delivered from corruption
Corruption » What corruption cannot inherit
Heaven » Flesh and blood cannot inherit
Inheritance » What cannot inherit the kingdom of God
Kingdom of God » What cannot inherit the kingdom of God
spiritual Kingdom » General references to
Topics
Interlinear
De
Touto
Kleronomeo
κληρονομέω
Kleronomeo
Usage: 14
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 15:50
Prayers for 1 Corinthians 15:50
Verse Info
Context Readings
Questions Concerning The Resurrection Body
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. 50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. 51 Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,
Names
Cross References
Matthew 16:17
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven.
John 3:3-6
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.
1 Corinthians 1:12
Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos: and I of Cephas; and I of Christ.
1 Corinthians 6:13
Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall bring to nought both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body:
1 Corinthians 7:29
But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
2 Corinthians 5:1
For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
2 Corinthians 9:6
But this I say, He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully.
Galatians 3:17
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Galatians 5:16
But I say, walk by the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
Ephesians 4:17
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
Colossians 2:4
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.