Parallel Verses

Moffatt New Testament

Well then, my beloved brothers, hold your ground, immovable; abound in work for the Lord at all times, for you may be sure that in the Lord your labour is never thrown away.

New American Standard Bible

Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.

King James Version

Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.

Holman Bible

Therefore, my dear brothers, be steadfast, immovable, always excelling in the Lord’s work, knowing that your labor in the Lord is not in vain.

International Standard Version

Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.

A Conservative Version

Therefore, my beloved brothers, become ye steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not empty in Lord.

American Standard Version

Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.

Amplified

Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord [always doing your best and doing more than is needed], being continually aware that your labor [even to the point of exhaustion] in the Lord is not futile nor wasted [it is never without purpose].

An Understandable Version

Therefore, my dearly loved brothers, stand firm [in the faith]; do not be moved [from your commitment]. Always do your best to work for the Lord, since you know that your labor in the Lord's [service] is not for nothing.

Anderson New Testament

Therefore, my be loved brethren, be firm, immovable, always abounding in the work of the Lord; for you know that your labor is not in vain in the Lord.

Bible in Basic English

For this cause, my dear brothers, be strong in purpose and unmoved, ever giving yourselves to the work of the Lord, because you are certain that your work is not without effect in the Lord.

Common New Testament

Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

Daniel Mace New Testament

therefore, my beloved brethren, be ye inflexibly steady, and continually surpass others in the work of the Lord, knowing that he will not leave your christian labour unrewarded.

Darby Translation

So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.

Godbey New Testament

So, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

John Wesley New Testament

Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not vain in the Lord.

Julia Smith Translation

Wherefore, my beloved brethren, be stable, unmoved, abounding in the work of the Lord always, knowing that our fatigue is not in vain in the Lord.

King James 2000

Therefore, my beloved brethren, be steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, since you know that your labor is not in vain in the Lord.

Lexham Expanded Bible

So then, my dear brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, [because you] know that your labor is not [in] vain in the Lord.

Modern King James verseion

So that, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not without fruit in the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, my dear brethren, be ye steadfast and unmovable, always rich in the works of the Lord, forasmuch as ye know how that your labour is not in vain in the Lord.

Montgomery New Testament

So, my brothers beloved, stand firm, immovable, always abounding in work for the Lord, because you know that your toil is not fruitless in the Lord.

NET Bible

So then, dear brothers and sisters, be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

New Heart English Bible

Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.

Noyes New Testament

Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, since ye know that your labor is not in vain in the Lord.

Sawyer New Testament

Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

The Emphasized Bible

So, then, my beloved brethren, - become ye, steadfast, immovable, superabounding in the work of the Lord, at all times; knowing that, your toil, is not in vain in the Lord.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore, my beloved brethren, be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord.

Twentieth Century New Testament

Therefore, my dear Brothers, stand firm, unshaken, always diligent in the Lord's work, for you know that, in union with him, your toil is not in vain.

Webster

Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not in vain in the Lord.

Weymouth New Testament

Therefore, my dear brethren, be firm, unmovable, busily occupied at all times in the Lord's work, knowing that your toil is not fruitless in the Lord.

Williams New Testament

So, my dear brothers, continue to be firm, incapable of being moved, always letting the cup run over in the work of the Lord, because you know that your labor in the service of the Lord is never thrown away.

World English Bible

Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.

Worrell New Testament

Therefore, my beloved brethren, become steadfast, immovable, abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

Worsley New Testament

Wherefore, my beloved brethren, be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, since ye know that your labor is not in vain in the Lord.

Youngs Literal Translation

so that, my brethren beloved, become ye stedfast, unmovable, abounding in the work of the Lord at all times, knowing that your labour is not vain in the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

be ye
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἑδραῖος 
hedraios 
Usage: 3

ἀμετακίνητος 
ametakinetos 
Usage: 1

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the work
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

forasmuch as ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

κόπος 
Kopos 
Usage: 13

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

in vain
κενός 
Kenos 
Usage: 15

Devotionals

Devotionals containing 1 Corinthians 15:58

References

Hastings

Images 1 Corinthians 15:58

Prayers for 1 Corinthians 15:58

Context Readings

Questions Concerning The Resurrection Body

57 The victory is ours, thank God! He makes it ours by our Lord Jesus Christ. 58 Well then, my beloved brothers, hold your ground, immovable; abound in work for the Lord at all times, for you may be sure that in the Lord your labour is never thrown away.



Cross References

1 Corinthians 16:10

When Timotheus arrives, see that you make him feel quite at home with you; he carries on the work of the Lord as I do.

Galatians 6:9

Never let us grow tired of doing what is right, for if we do not faint we shall reap our harvest at the opportune season.

Matthew 10:40-42

He who receives you receives me, and he who receives me receives Him who sent me.

Matthew 25:31-40

When the Son of man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on the throne of his glory,

John 6:28-29

Then they asked him, "What must we do to perform the works of God?"

1 Corinthians 3:8

Still, though planter and waterer are on the same level, each will get his own wage for the special work that he has done.

Philippians 1:9

And it is my prayer that your love may be more and more rich in knowledge and all manner of insight, enabling you to have a sense of what is vital,

Philippians 2:30

for he nearly died in the service of Christ by risking his life to make up for the services you were not here to render me.

Philippians 4:17

It is not the money I am anxious for; what I am anxious for is the interest that accumulates in this way to your divine credit!

1 Thessalonians 3:3

to prevent anyone being disturbed by these troubles. (Troubles are our lot, you know that well;

Hebrews 13:21

furnish you with everything for the doing of his will, creating in your lives by Jesus Christ what is acceptable in his own sight! To him be glory for ever and ever: Amen.

2 Corinthians 7:1

As these great promises are ours, beloved, let us cleanse ourselves from everything that contaminates either flesh or spirit; let us be fully consecrated by reverence for God].

Galatians 4:11

Why, you make me afraid I may have spent my labour on you for nothing!

Philippians 1:11

your life covered with that harvest of righteousness which Jesus Christ produces to the glory and the praise of God.

Philippians 2:16

hold fast the word of life, so that I can be proud of you on the Day of Christ, because I have not run or worked for nothing.

Colossians 2:5

for although I am absent in body I am with you in spirit, and it is a joy to note your steadiness and the solid front of your faith in Christ.

Colossians 2:7

fixed and founded in him, confirmed in the faith as you have been taught it, and overflowing with thankfulness to God.

1 Thessalonians 1:3

as we recall your active faith and labour of love and patient hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.

1 Thessalonians 3:5

Well then, unable to bear it any longer, I sent to find out about your faith, in case the Tempter had tempted you and our labour had been thrown away.

1 Thessalonians 3:12

And may the Lord make you increase and excel in love to one another and to all men (as is my love for you),

1 Thessalonians 4:1

Finally, brothers, we beg and beseech you in the Lord Jesus to follow our instructions about the way you are to live so as to satisfy God; you are leading that life, but you are to excel in it still further.

2 Thessalonians 1:3

We are bound always to thank God for you, brothers ??it is proper that we should, because your faith grows apace and your mutual love, one and all, is increasing.

Titus 2:14

who gave himself up for us to redeem us from all iniquity and secure himself a clean people with a zest for good works.

Hebrews 3:14

For we only participate in Christ provided that we keep firm to the very end the confidence with which we started,

Hebrews 6:10

God is not unfair; he will not forget what you have done, or the love you have shown for his sake in ministering, as you still do, to the saints.

Hebrews 13:15-16

And by him let us constantly offer praise to God as our sacrifice, that is, the fruit of lips that celebrate his Name.

2 Peter 3:14

Then, beloved, as you are expecting this, be eager to be found by him unspotted and unblemished in serene assurance.

2 Peter 3:17-18

Now, beloved, you are forewarned: mind you are not carried away by the error of the lawless and so lose your proper footing;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain