Parallel Verses
Moffatt New Testament
Well then, my beloved brothers, hold your ground, immovable; abound in work for the Lord at all times, for you may be sure that in the Lord your labour is never thrown away.
New American Standard Bible
King James Version
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
Holman Bible
Therefore, my dear brothers, be steadfast, immovable, always excelling in the Lord’s work,
International Standard Version
Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.
A Conservative Version
Therefore, my beloved brothers, become ye steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not empty in Lord.
American Standard Version
Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.
Amplified
Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord [always doing your best and doing more than is needed], being continually aware that your labor [even to the point of exhaustion] in the Lord is not futile nor wasted [it is never without purpose].
An Understandable Version
Therefore, my dearly loved brothers, stand firm [in the faith]; do not be moved [from your commitment]. Always do your best to work for the Lord, since you know that your labor in the Lord's [service] is not for nothing.
Anderson New Testament
Therefore, my be loved brethren, be firm, immovable, always abounding in the work of the Lord; for you know that your labor is not in vain in the Lord.
Bible in Basic English
For this cause, my dear brothers, be strong in purpose and unmoved, ever giving yourselves to the work of the Lord, because you are certain that your work is not without effect in the Lord.
Common New Testament
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
Daniel Mace New Testament
therefore, my beloved brethren, be ye inflexibly steady, and continually surpass others in the work of the Lord, knowing that he will not leave your christian labour unrewarded.
Darby Translation
So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.
Godbey New Testament
So, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
John Wesley New Testament
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not vain in the Lord.
Julia Smith Translation
Wherefore, my beloved brethren, be stable, unmoved, abounding in the work of the Lord always, knowing that our fatigue is not in vain in the Lord.
King James 2000
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, since you know that your labor is not in vain in the Lord.
Lexham Expanded Bible
So then, my dear brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, [because you] know that your labor is not [in] vain in the Lord.
Modern King James verseion
So that, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not without fruit in the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore, my dear brethren, be ye steadfast and unmovable, always rich in the works of the Lord, forasmuch as ye know how that your labour is not in vain in the Lord.
Montgomery New Testament
So, my brothers beloved, stand firm, immovable, always abounding in work for the Lord, because you know that your toil is not fruitless in the Lord.
NET Bible
So then, dear brothers and sisters, be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
New Heart English Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
Noyes New Testament
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, since ye know that your labor is not in vain in the Lord.
Sawyer New Testament
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
The Emphasized Bible
So, then, my beloved brethren, - become ye, steadfast, immovable, superabounding in the work of the Lord, at all times; knowing that, your toil, is not in vain in the Lord.
Thomas Haweis New Testament
Wherefore, my beloved brethren, be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord.
Twentieth Century New Testament
Therefore, my dear Brothers, stand firm, unshaken, always diligent in the Lord's work, for you know that, in union with him, your toil is not in vain.
Webster
Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not in vain in the Lord.
Weymouth New Testament
Therefore, my dear brethren, be firm, unmovable, busily occupied at all times in the Lord's work, knowing that your toil is not fruitless in the Lord.
Williams New Testament
So, my dear brothers, continue to be firm, incapable of being moved, always letting the cup run over in the work of the Lord, because you know that your labor in the service of the Lord is never thrown away.
World English Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
Worrell New Testament
Therefore, my beloved brethren, become steadfast, immovable, abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
Worsley New Testament
Wherefore, my beloved brethren, be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, since ye know that your labor is not in vain in the Lord.
Youngs Literal Translation
so that, my brethren beloved, become ye stedfast, unmovable, abounding in the work of the Lord at all times, knowing that your labour is not vain in the Lord.
Themes
divine Call » To work » Abundant labours
Christian conduct » Abounding in the work of the lord
Diligence » In the service of God » Is not in vain
God » Promises to the tempted » Special promises to religious workers
God's Promises » To the widow and fatherless » To religious workers
Labor » Who shall not labor in vain
Ministers » Hospitality to » Promises to
Names » Of the saints » Beloved brethren
Perseverance » In well-doing » Is not in vain
Service » Reluctant spiritual » God demands
Steadfastness » Remaining steadfast
Steadfastness » Should be manifested » In the work of the lord
Titles and names of saints » Beloved brethren
Victory/overcoming » God giving victory through jesus Christ
religious Work » Promptness in serving God » God demands
religious Work » Personal, example of » Special promises to religious workers
religious Work » Helpful various forms of, to which men are called » Abundant labours
Interlinear
hoste
Ginomai
Perisseuo
En
ἐν
En
Usage: 2128
Eido
References
Hastings
Word Count of 36 Translations in 1 Corinthians 15:58
Prayers for 1 Corinthians 15:58
Verse Info
Context Readings
Questions Concerning The Resurrection Body
57 The victory is ours, thank God! He makes it ours by our Lord Jesus Christ. 58 Well then, my beloved brothers, hold your ground, immovable; abound in work for the Lord at all times, for you may be sure that in the Lord your labour is never thrown away.
Phrases
Cross References
1 Corinthians 16:10
When Timotheus arrives, see that you make him feel quite at home with you; he carries on the work of the Lord as I do.
Galatians 6:9
Never let us grow tired of doing what is right, for if we do not faint we shall reap our harvest at the opportune season.
Matthew 10:40-42
He who receives you receives me, and he who receives me receives Him who sent me.
Matthew 25:31-40
When the Son of man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on the throne of his glory,
John 6:28-29
Then they asked him, "What must we do to perform the works of God?"
1 Corinthians 3:8
Still, though planter and waterer are on the same level, each will get his own wage for the special work that he has done.
Philippians 1:9
And it is my prayer that your love may be more and more rich in knowledge and all manner of insight, enabling you to have a sense of what is vital,
Philippians 2:30
for he nearly died in the service of Christ by risking his life to make up for the services you were not here to render me.
Philippians 4:17
It is not the money I am anxious for; what I am anxious for is the interest that accumulates in this way to your divine credit!
1 Thessalonians 3:3
to prevent anyone being disturbed by these troubles. (Troubles are our lot, you know that well;
Hebrews 13:21
furnish you with everything for the doing of his will, creating in your lives by Jesus Christ what is acceptable in his own sight! To him be glory for ever and ever: Amen.
2 Corinthians 7:1
As these great promises are ours, beloved, let us cleanse ourselves from everything that contaminates either flesh or spirit; let us be fully consecrated by reverence for God].
Galatians 4:11
Why, you make me afraid I may have spent my labour on you for nothing!
Philippians 1:11
your life covered with that harvest of righteousness which Jesus Christ produces to the glory and the praise of God.
Philippians 2:16
hold fast the word of life, so that I can be proud of you on the Day of Christ, because I have not run or worked for nothing.
Colossians 2:5
for although I am absent in body I am with you in spirit, and it is a joy to note your steadiness and the solid front of your faith in Christ.
Colossians 2:7
fixed and founded in him, confirmed in the faith as you have been taught it, and overflowing with thankfulness to God.
1 Thessalonians 1:3
as we recall your active faith and labour of love and patient hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
1 Thessalonians 3:5
Well then, unable to bear it any longer, I sent to find out about your faith, in case the Tempter had tempted you and our labour had been thrown away.
1 Thessalonians 3:12
And may the Lord make you increase and excel in love to one another and to all men (as is my love for you),
1 Thessalonians 4:1
Finally, brothers, we beg and beseech you in the Lord Jesus to follow our instructions about the way you are to live so as to satisfy God; you are leading that life, but you are to excel in it still further.
2 Thessalonians 1:3
We are bound always to thank God for you, brothers ??it is proper that we should, because your faith grows apace and your mutual love, one and all, is increasing.
Titus 2:14
who gave himself up for us to redeem us from all iniquity and secure himself a clean people with a zest for good works.
Hebrews 3:14
For we only participate in Christ provided that we keep firm to the very end the confidence with which we started,
Hebrews 6:10
God is not unfair; he will not forget what you have done, or the love you have shown for his sake in ministering, as you still do, to the saints.
Hebrews 13:15-16
And by him let us constantly offer praise to God as our sacrifice, that is, the fruit of lips that celebrate his Name.
2 Peter 3:14
Then, beloved, as you are expecting this, be eager to be found by him unspotted and unblemished in serene assurance.
2 Peter 3:17-18
Now, beloved, you are forewarned: mind you are not carried away by the error of the lawless and so lose your proper footing;