Parallel Verses
An Understandable Version
Now if [or, probably, "when"] Timothy comes [i.e., there to Corinth], make sure he feels at ease [Note: Due to his youthful age and inexperience, Timothy was probably inclined to be easily intimidated], for he is doing the Lord's work, just as I am.
New American Standard Bible
Now if
King James Version
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.
Holman Bible
If Timothy comes, see that he has nothing to fear from you, because he is doing the Lord’s work,
International Standard Version
If Timothy comes, see to it that he does not have anything to be afraid of while he is with you, for he is doing the Lord's work as I am.
A Conservative Version
But if Timothy comes, see that he becomes without fear with you, for he works the work of Lord, as I also.
American Standard Version
Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:
Amplified
If Timothy comes, see to it that [you put him at ease, so that] he has nothing to fear in regard to you, for he is [devotedly] doing the Lord’s work, just as I am.
Anderson New Testament
If Timothy come, see that he be with you without fear: for he works the work of the Lord, as I also do.
Bible in Basic English
Now if Timothy comes, see that he is with you without fear; because he is doing the Lord's work, even as I am:
Common New Testament
Now if Timothy comes, see that he is with you with nothing to fear, for he is doing the work of the Lord, just as I am.
Daniel Mace New Testament
If Timothy visit you, take care he may be perfectly safe: for he labours in the cause of christianity, as well as I.
Darby Translation
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.
Godbey New Testament
But if Timothy may come, see that he may be with you without fear; for he is doing the work of the Lord, as I also:
Goodspeed New Testament
If Timothy reaches you, put him at his ease among you, for he is devoted to the Lord's work, just as I am.
John Wesley New Testament
But if Timotheus come, see that he be with you without fear; for he laboureth in the work of the Lord, even as I.
Julia Smith Translation
And if Timotheus come, see ye that he be with you fearlessly: for he works the work of the Lord, as I also.
King James 2000
Now if Timothy comes, see that he may be with you without fear: for he works the work of the Lord, as I also do.
Lexham Expanded Bible
But if Timothy comes, see that he is with you without cause to fear, for he is carrying out the Lord's work, as I also [am].
Modern King James verseion
But if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he works the work of the Lord, even as I do.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If Timothy come, see that he be without fear with you. For he worketh the work of the Lord as I do.
Moffatt New Testament
When Timotheus arrives, see that you make him feel quite at home with you; he carries on the work of the Lord as I do.
Montgomery New Testament
If Timothy come, see to it that he is among you without trepidation; for he is doing the Lord's work, as I am, so let no one disparage him.
NET Bible
Now if Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the Lord's work, as I am too.
New Heart English Bible
Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.
Noyes New Testament
Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he is laboring in the work of the Lord, as I am;
Sawyer New Testament
If Timothy comes, see that he is with you without fear, for he performs the work of the Lord, as I also do;
The Emphasized Bible
But, if Timothy should come, see that, without fear, he be with you, for, in the work of the Lord, doth he labour, even as, I:
Thomas Haweis New Testament
But if Timothy come, see that he may be among you without fear: for he worketh the Lord's work, as I also do.
Twentieth Century New Testament
If Timothy comes, take care that he has no cause for feeling anxious while he is with you. He is doing the Master's work no less than I am.
Webster
Now if Timothy come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.
Weymouth New Testament
If Timothy pays you a visit, see that he is free from fear in his relations with you; for he is engaged in the Master's work just as I am.
Williams New Testament
If Timothy gets there, see that he is at ease among you, for he is devotedly doing the work of the Lord, just as I am.
World English Bible
Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.
Worrell New Testament
Now, if Timothy comes, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, as I also do.
Worsley New Testament
If Timothy should come, see that he be with you without fear: for he is employed in the work of the Lord, as I also am.
Youngs Literal Translation
And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,
Interlinear
De
Ginomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 16:10
Verse Info
Context Readings
News About Timothy, Apollos, And Others
9 because a great door [of opportunity] has opened up to me [here] for doing an effective work [for God], but there are [also] many enemies who oppose me. [See Acts 19]. 10 Now if [or, probably, "when"] Timothy comes [i.e., there to Corinth], make sure he feels at ease [Note: Due to his youthful age and inexperience, Timothy was probably inclined to be easily intimidated], for he is doing the Lord's work, just as I am. 11 So, do not let anyone look down on him, but help him on his journey in peace so that he can come to me, for I am expecting him [to come] with the brothers.
Cross References
1 Corinthians 15:58
Therefore, my dearly loved brothers, stand firm [in the faith]; do not be moved [from your commitment]. Always do your best to work for the Lord, since you know that your labor in the Lord's [service] is not for nothing.
1 Corinthians 4:17
This is the reason that I am sending Timothy to you. He is my dearly loved and faithful [spiritual] son in [the service of] the Lord, and he will remind you of my ways [i.e., my teaching and conduct] which are in [the service of] Christ. I teach these things in every congregation wherever [I go].
Romans 16:21
My fellow-worker Timothy sends his greetings to you, and so do my fellow-Jews Lucius, Jason and Sosipater. [See verse 7].
1 Thessalonians 3:2
and so we [i.e., I] sent Timothy, our brother and God's fellow-worker in [the ministry of] the Gospel, to strengthen and encourage you in your faith,
Acts 16:1
When Paul came to Derbe and [then] to Lystra, he met a certain disciple named Timothy, whose mother was a Jewish believer, but his father was a Greek [i.e., Gentile].
Acts 19:22
After sending his two associates Timothy and Erastus on to Macedonia [Note: These were men who cared for various needs of his ministry], Paul remained in [the province of] Asia for a while.
1 Corinthians 16:11
So, do not let anyone look down on him, but help him on his journey in peace so that he can come to me, for I am expecting him [to come] with the brothers.
2 Corinthians 1:1
[This letter is from] Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and Timothy, our brother. [It is being sent] to the church of God at Corinth, with all the saints [i.e., God's holy people] who are in the entire province of Achaia [Note: This was the southern province of Greece].
2 Corinthians 6:1
As workers together with God we urge you also, who have received God's unearned favor, do not allow it to be for nothing,
Philippians 2:19-22
But I hope in [harmony with the wishes of] the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I could be encouraged when I learn of your situation [i.e., when Timothy returns with news from Philippi].
1 Thessalonians 4:12
[Do these things] so that you will live in a proper way in front of outsiders [i.e., non-Christians], and not have [to depend on people for] any needs.