Parallel Verses

Worsley New Testament

For I do not intend to see you now in my way, as I hope to stay some time with you, if the Lord permit.

New American Standard Bible

For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.

King James Version

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

Holman Bible

I don’t want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord allows.

International Standard Version

I do not want to visit with you now just in passing, because I hope to spend a longer time with you if the Lord permits.

A Conservative Version

For I do not want to see you now in passing, but I hope to remain some time with you, if the Lord allows.

American Standard Version

For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.

Amplified

For I do not wish to see you right now just in passing, but I hope to remain with you for some time [later on], if the Lord permits.

An Understandable Version

But I do not plan to see you yet, as I will [only] be passing through. For I am hoping to stay with you for some time [i.e., in the future], if the Lord permits.

Anderson New Testament

FOE I do not wish to see you now in passing; for I hope to spend some time with you, if the Lord permit.

Bible in Basic English

For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.

Common New Testament

For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

Daniel Mace New Testament

for I do not design to see you in my passage thither, yet I hope to spend some time with you, if the Lord permit.

Darby Translation

For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.

Godbey New Testament

For I do not wish merely to see you in my journey; for I hope to spend some time with you, if the Lord may permit.

Goodspeed New Testament

For I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you if the Lord permits it.

John Wesley New Testament

For I will not see you now in my way; but hope to stay some time with you, if the Lord permit.

Julia Smith Translation

For I will not see you now in coming forward; but I hope to remain some time with you, if the Lord permit.

King James 2000

For I will not see you now in passing; but I trust to tarry awhile with you, if the Lord permits.

Lexham Expanded Bible

For I do not want to see you now in passing, for I hope to remain some time with you, if the Lord allows [it].

Modern King James verseion

For I do not desire to see you now in passage, but I am hoping to stay some time with you, if the Lord permits.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will not see you now in my passage: but I trust to abide a while with you, if God shall suffer me.

Moffatt New Testament

I do not care about seeing you at this moment merely in the by-going; my hope is to stay among you for some time, with the Lord's permission.

Montgomery New Testament

For I do not wish at this present time to see you merely in passing; but if the Lord permits, I hope to remain some time with you.

NET Bible

For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.

New Heart English Bible

For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.

Noyes New Testament

For I am unwilling to see you now in passing; for I hope to stay some time with you if the Lord permit.

Sawyer New Testament

For I do not wish now to see you by the way; for I hope to continue some time with you, if the Lord permits.

The Emphasized Bible

For I do not wish to see you, just now, by the way; for I hope to remain, some time, with you, - if, the Lord, permit.

Thomas Haweis New Testament

For I will not see you now in passing, but I hope to remain some considerable time with you if the Lord permit.

Twentieth Century New Testament

I do not propose to pay you a visit in passing now, for I hope to stay with you for some time, if the Lord permits.

Webster

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

Weymouth New Testament

For I do not wish to see you on this occasion merely in passing; but if the Lord permits, I hope to remain some time with you.

Williams New Testament

I do not want to see you right now in a mere stop-over visit, for later I hope to spend some time with you, if the Lord permits me.

World English Bible

For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.

Worrell New Testament

For I do not wish to see you now in passing; for I hope to remain sometime with you, if the Lord permit.

Youngs Literal Translation

for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314
Usage: 314

now
ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the way
πάροδος 
Parodos 
way
Usage: 1

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I trust
ἐλπίζω 
Elpizo 
Usage: 29

to tarry
ἐπιμένω 
Epimeno 
Usage: 18

a while
χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

References

Fausets

Context Readings

Travel Plans For Paul And Associates

6 And perhaps I shall stay a while, or even pass the winter with you; that ye may forward me on my journey, whithersoever I go. 7 For I do not intend to see you now in my way, as I hope to stay some time with you, if the Lord permit. 8 But I shall stay at Ephesus till Pentecost. For a great and effectual door is opened to me,


Cross References

Acts 18:21

saying, I must by all means keep the approaching feast at Jerusalem; but I will return to you again, God willing. So he sailed from Ephesus;

1 Corinthians 4:19

But I will come to you soon, if the Lord please, and will know, not the speech of them that are puffed up, but the power:

James 4:15

If the Lord will, and we should live, and do this or that:

Romans 1:10

intreating if I may now at length have a prosperous journey by the will of God, to come unto you.

2 Corinthians 1:15

And in this confidence I had a mind to come to you first, (that ye might have a second benefit,) and to pass by you into Macedonia;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain